Passant les feux
The sunset will make the night,
Le coucher du soleil fera la nuit,
He feels the road with his headlights
Il sent la route avec ses phares
He's one of the wilder kind,
Il est l'un des plus sauvages,
In his yellow and red skyline
Dans son horizon jaune et rouge
Young man... and... his... fast car
Le jeune homme ... et ... sa ... voiture rapide
Squeezing... the wheel...
Pressant ... le volant ...
Knuckles white
Articulations blanches
Speeding, turning, sliding, drifting
Accélérant, tournant, glissant, dérivant
Deeper in his bucket seat,
Plus profondément dans son siège baquet,
Running all the lights with the girl of his dreams
Passant tous les feux avec la fille de ses rêves
And they enter the night when
Et ils entrent dans la nuit, alors que
The young ones need no sleep
Les jeunes n'ont pas besoin de sommeil
Laughing at the lights they keep running
Riant aux feux qu'ils continuent de passer
When the song on the
Lorsque le son de
Radio sings "Such a perfect day"
La radio chante "Such a perfect day"
Tomorrow slowly fade away
Demain lentement disparaît
The world only ends once in one life time
Le monde ne se termine qu'une fois dans une vie
These nights of the young last forever
Ces nuits de jeunes durent pour toujours
Around and around, with the clearing smoke
Dans tous les sens, avec l'évaporation de la fumée
These days drift away all together
Ces jours s'éloignent tous ensemble
The peak of the perfect times
L'apogée des temps parfaits
The sunrise always rules the night
Le lever du soleil mène toujours la nuit
Racing... for one... final kiss
Faisant la course... pour un... baiser final
Drifting... away... don't touch... the wheel!
Dérivant ... loin ... ne touche pas ... le volant!
Turn left slide right, initial G-feel
Tourne à gauche, glisse à droite, sensation-G initiale
Deeper in the redline,
Plus profondément dans la zone rouge,
Screaming louder underneath
Criant plus fort en dessous
And they enter the night when
Et ils entrent dans la nuit, alors que
The young ones need no sleep
Les jeunes n'ont pas besoin de sommeil
Laughing at the lights they keep running
Riant aux feux qu'ils continuent de passer
Becoming color of the night.
Devenant couleur de la nuit
When the song on the
Lorsque le son de
Radio sings "Such a perfect day"
La radio chante "Such a perfect day"
Tomorrow slowly fade away
Demain lentement disparaît
The world only ends once in one life time
Le monde ne se termine qu'une fois dans une vie
These nights of the young last forever
Ces nuits de jeunes durent pour toujours
Around and around, with the clearing smoke
Dans tous les sens, avec l'évaporation de la fumée
These days drift away all together
Ces jours s'éloignent tous ensemble
Once in a while night's a full lifetime
De temps en temps, la nuit est une vie pleine
These nights of the young last forever
Ces nuits de jeunes durent pour toujours
Around and around, with the clearing smoke
Dans tous les sens, avec l'évaporation de la fumée
These days drift away in the shades of time
Ces jours s'éloignent dans les nuances du temps
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment