I saw the light on the night that I passed by her window
J'ai vu la lumière la nuit où je suis passé par sa fenêtre
I saw the flickering shadows of love on her blind
J'ai vu les ombres d'amour vacillantes sur son store
She was my woman
Elle était ma femme
As she deceived me I watched and went out of my mind
Tandis qu'elle me trompait, j'ai regardé et perdu la raison
My, my, my, Delilah
Ma, ma, ma, Dalila
Why, why, why, Delilah
Pourquoi, pourquoi, pourquoi, Dalila
I could see that girl was no good for me
Je voyais bien que cette fille n'était pas une bonne chose pour moi
But I was lost like a slave that no man could free
Mais j'étais perdu comme un esclave que personne ne pouvait délivrer
At break of day when that man drove away, I was waiting
À l'aube, quand cet homme s'en alla, j'attendais
I cross the street to her house and she opened the door
J'ai traversé la rue jusqu'à sa maison et elle ouvrit la porte
She stood there laughing
Elle était plantée là, en train de rire
I felt the knife in my hand and she laughed no more
J'ai senti le couteau dans ma main et elle n'a plus ri
My, my, my, Delilah
Ma, ma, ma, Dalila
Why, why, why, Delilah
Pourquoi, pourquoi, pourquoi, Dalila
So before they come to break down the door
Donc, avant qu'ils ne viennent enfoncer la porte
Forgive me Delilah I just couldn't take any more
Pardonne-moi, Dalila, je ne pouvais juste plus le supporter
She stood there laughing
Elle était plantée là, en train de rire
I felt the knife in my hand and she laughed no more
J'ai senti le couteau dans ma main et elle n'a plus ri
My, my, my, Delilah
Ma, ma, ma, Dalila
Why, why, why, Delilah
Pourquoi, pourquoi, pourquoi, Dalila
So before they come to break down the door
Donc, avant qu'ils ne viennent enfoncer la porte
Forgive me Delilah I just couldn't take any more
Pardonne-moi, Dalila, je ne pouvais juste plus le supporter
Forgive me Delilah I just couldn't take any more
Pardonne-moi, Dalila, je ne pouvais juste plus le supporter
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment