Woodland
Les bois
Run, Run, Don't trail behind keep moving
Cours, cours, ne reste pas derrière reste en mouvement
The beasts wont stop till we're dead
La bête ne s'arrêtera pas tant qu'elle ne nous aura pas tués
All the scrapes on our knees
Toutes les égratignures sur nos genoux
Will tell you where we've been, where we have bled
Nous dirons où nous avons été, où nous avons saigné
Oh we play
Oh nous jouons
Oh, oh oh oh oh oh
In autumn days
Un jour d'automne
Oh, oh oh oh oh oh
Won't lay down our heads till the day is won
Nos têtes ne seront pas fixes jusqu'au jour de la victoire
Won't stop running till we reach the sun
Ne t'arrête pas de courir tant que nous n'avons pas atteint le soleil
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Chasing all the things that are keeping us young
Poursuis toutes les choses qui nous rendent jeunes
Won't stop running till we reach the sun
Ne t'arrête pas de courir tant que nous n'avons pas atteint le soleil
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Oh we're building a home
Oh nous construirons une maison
With the mud and the stones and the branches we bind
Avec la boue les pierres et les branches qui nous lient
We're all just searching for something
Nous cherchons tous quelque chose
Bigger than we're all able to find
Plus grand ce que nous pouvons trouver
Oh we play
Oh nous jouons
Oh, oh oh oh oh oh
In autumn days
Un jour d'automne
Oh, oh oh oh oh oh
Won't lay down our heads till the day is won
Nos têtes ne seront pas fixes jusqu'au jour de la victoire
Won't stop running till we reach the sun
Ne t'arrête pas de courir tant que nous n'avons pas atteint le soleil
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Chasing all the things that are keeping us young
Poursuis toutes les choses qui nous rendent jeunes
Won't stop running till we reach the sun
Ne t'arrête pas de courir tant que nous n'avons pas atteint le soleil
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
*We are recreated of the sun
Nous sommes recrées par le soleil
We we're children of the bed
Nous nous sommes les enfants dans leur lit
We're this chance in of you have
Nous sommes cette chance que vous avez
Ever again, ever again
Jamais, jamais*
Won't lay down our heads till the day is won
Nos têtes ne seront pas fixes jusqu'au jour de la victoire
Won't stop running till we reach the sun
Ne t'arrête pas de courir tant que nous n'avons pas atteint le soleil
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Chasing all the things that are keeping us young
Poursuis toutes les choses qui nous rendent jeunes
Won't stop running till we reach the sun
Ne t'arrête pas de courir tant que nous n'avons pas atteint le soleil
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Ooh, ooh ooh, ooh ooh ooh ooh ooh
All the scrapes on our knees
Toutes les égratignures sur nos genoux
Will tell you where we've been, where we have bled
Nous dirons où nous avons été, où nous avons saigné
** : Si quelqu'un a de meilleurs paroles pour ce passage la, qu'il n'hésite pas à les modifier ou à me le dire.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment