Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Me Too (Sara Paxton)» par Kari Kimmel

Me Too
Moi aussi

I want to tell you, but there's so many words to say
I want to tell you, but the words get in my way

Je veux te le dire, mais il y a tant de choses à dire
Je veux te le dire mais les mots ne sortent pas

It's all there on the tip of your tongue
My heart's full brain goes numb

C'est là sur le bout de ta langue
Mon cœur est plein comme mon cerveau s’engourdit

So I'll just ask you, do you?
I do, me too
So I'll just ask you, do you?
I do, me too

Alors je te le demanderai simplement, veux-tu m'épouser?
Je le veux, moi aussi
Alors je te le demanderai simplement, veux-tu m'épouser?
Je le veux, moi aussi

Wish I could tell that you make me feel like I shine
I'm so proud to be yours and to call you mine

J'aimerais te dire que tu me donnes l'impression de briller
Je suis si fière d'être ta copine et que tu m'appelles tienne

It's all there in the beat of my heart
Just open your mouth and start

C'est là dans le battement de cœur
Ouvre simplement ta bouche et parle

So I'll just ask you, do you?
I do, me too
So I'll just ask you, do you?
I do, me too

Alors je te le demanderai simplement, veux-tu m'épouser?
Je le veux, moi aussi
Alors je te le demanderai simplement, veux-tu m'épouser?
Je le veux, moi aussi

So many pieces of paper, crumpled up and thrown away
So many after and laters, gotta get the nerve
(gotta get the nerve)

Tant de papiers, écrasés et jetés
Tant après et plus tard, on trouve le courage
(trouve le courage)

Why such crazy behavior?
Gotta write my vows today
Oh why wait?

Pourquoi réagir aussi follement?
Je vais écrire mes vœux aujourd'hui
Oh pourquoi attendre?

I want to tell you, but there's so many words to say
I want to tell you, but the words get in my way

Je veux te le dire, mais il y a tant de choses à dire
Je veux te le dire mais les mots ne sortent pas

It's all there on the tip of your tongue
My heart's full brain goes numb

C'est là sur le bout de ta langue
Mon cœur est plein comme mon cerveau s’engourdit

So I'll just ask you, do you?
I do, me too
So I'll just ask you, do you?
I do, me too

Alors je te le demanderai simplement, veux-tu m'épouser?
Je le veux, moi aussi
Alors je te le demanderai simplement, veux-tu m'épouser?
Je le veux, moi aussi

I promise I will be there as the years go by
And I'll be faithful to you till the day I die
Just to have and to hold your hand
Makes me the luckiest man

Je te promets de rester à tes côtés au fil des années
Et je te resterai fidèle jusqu'à ma mort
Juste pour t'avoir près de moi et te tenir la main
Me rendre le plus heureux des hommes

So I'll just ask you, do you?
I do, me too
So I'll just ask you, do you?
I do

Alors je te le demanderai simplement, veux-tu m'épouser?
Je le veux, moi aussi
Alors je te le demanderai simplement, veux-tu m'épouser?
Je le veux

So many pieces of paper, crumpled up and thrown away
So many after and laters, gotta get the nerve
(gotta get the nerve)

Tant de papiers, écrasés et jetés
Tant après et plus tard, on trouve le courage
(trouve le courage)

Why such crazy behavior?
Gotta say my vows today
I can't wait

Pourquoi réagir aussi follement?
Je vais dire mes vœux aujourd'hui
Je ne peux pas attendre?

Do you?
I do

Veux-tu m'épouser?
Je le veux

Cette chanson est chantée par Sara Paxton et Alexander DiPersia.

 
Publié par 21007 3 3 7 le 26 mars 2014 à 20h46.
Lovestruck: The Musical

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Greenformyrock Il y a 10 an(s) 10 mois à 17:57
21007 3 3 7 Greenformyrock Cette chanson est chantée par Sara Paxton!
Caractères restants : 1000