Le pire
Tell me what you say now?
Dis-moi ce que tu dis à présent?
Tell me what you say
Dis-moi ce que tu dis
Come again
Reviens
If you cannot stay down
Si tu ne restes pas là
Then you do not have to pretend
Alors tu n'as pas à faire semblant
Like there is no way out
Comme s'il n'y avait pas d'issue
I shoulda never let you in
Je n'aurai jamais dû te laisser entrer
Cause you got me fazed out
Parce que tu m'as déroutée
And don't take this personal
Et ne prends pas ça pour toi
But you're the worst
Mais tu es le pire
You know what you've done to me
Tu sais ce que tu m'as fait
And although it hurts I know
Et même si ça blesse je sais
I just can't keep runnin' away
Je ne peux plus continuer à fuir
(Chorus:)
I don't need you (x4)
Je n'ai pas besoin de toi
But I want you
Mais je te veux
I don't mean to (x4)
Je ne veux pas le dire
But I love you
Mais je t'aime
Tell me what you say now?
Dis-moi ce que tu dis à présent?
Tell me what you say
Dis-moi ce que tu dis
You said that you would come again
Tu as dit que tu reviendrais
You (said) that we would remain friends but
Tu as dit qu'on resterait amis mais
You know that I do not depend on
Tu sais que je ne dépends
Nothing or no one
De rien ou de personne
So why would you show up
Alors pourquoi te montrerais-tu
So uninvited then
Sans invitation pour ensuite
Just change my mind like that
Changer mon état d'esprit ainsi
Please don't take this personal
S'il te plait ne le prends pas pour toi
But you ain't shit
Mais tu n'es pas de la merde
And you weren't special
Et tu n'étais pas spécial
Til I made you so
Avant que je te façonne alors
You better act like you know
Tu ferais mieux d'agir comme si tu savais
That I've been through worse than you
Que j'ai traversé bien pire que toi
I just can't keep running away
Je ne peux pas continuer à fuir
(Chorus)
Everybody's like
Tout le monde est comme
He's no item
Il est sans attache
Please don't like em
S'il te plait il ne les aime pas
He don't wife em
Il ne les prend pas pour femme
He one nights em
Il n'en fait qu'une nuit
I never listened
Je n'ai jamais écouté
No
Non
I shoulda figured though
J'aurais dû penser que
All that shit you was spittin'
Toute cette merde que tu crachais
So unoriginal
Tellement banale
But it was you
Mais c'était toi
So I was with it
Alors je faisais avec
Then tell you the truth
Puis je te dis la vérité
Wish we never did it
Je voudrais qu'on ne l'ait jamais fait
Cause I usually do
Parce que je m'en tiens généralement
Stick to the business
Aux affaires
But you came out the blue
Mais tu es venu à l'improviste
And then you just flipped it
Et ensuite tu as tout chamboulé
God damn baby
Bon sang bébé
My mind's blown
Ma tête a explosé
Be forgettin'
J'ai oublié
You live in a different time zone
Tu vis dans une zone de temps différente
Think I know what this is
Je pense que je sais ce que c'est
It's just the time's wrong
C'est juste un mauvais espace temps
Yeah I know what you did
Ouais je sais ce que tu as fait
But baby I'm grown
Mais bébé j'ai grandi
And my love is patient
Et mon amour est patient
And kind, and shit
Et gentil et merde
This is real we can build
C'est réel on peut construire
Through different types of shit
Au travers de différentes conneries
If you was really the realest
Si tu étais vraiment le plus vrai
Wouldn't be fightin' it
On aurait pas eu à le combattre
I think your pride is just
Je pense que ta fierté est juste
In the way
Dans la façon de faire
Funny how everything changed
Amusant comme tout a changé
Once you got all that you wanted
Le jour où tu as tout ce que tu voulais
Nothing was ever the same
Rien n'est plus jamais vraiment le même
(Chorus:)
And though
Et pourtant
I don't need you (x4)
Je n'ai pas besoin de toi
I still want you
Je te veux toujours
I don't mean to (x4)
Je ne veux pas le dire
But I love you
Mais je t'aime
I don't need you (x4)
Je n'ai pas besoin de toi
I still want you
Je te veux toujours
I don't mean to (x4)
Je ne veux pas le dire
But I love you
Mais je t'aime
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment