Poumons
How long, til you leave it
Combien de temps, jusqu'à ce que tu la quittes
You should know that we’re alone this time
Tu devrais savoir que nous sommes seuls cette fois
Keep your-self a secret
Garde toi-même un secret
You should know that I will sell you a future you don’t want
Tu devrais savoir que je te vendrai un avenir que tu ne veux pas
Like I did last time
Comme je l'ai fait la dernière fois
I won’t go slow
Je n'irai pas lentement
All the things you tell yourself
Toutes les choses que tu te dis
Offer no resolution
N'offrent aucune résolution
You know that this will break us
Tu sais que ça nous brisera
But you push us as far as we can go
Mais tu nous pousses aussi loin que nous pouvons aller
Taking every chance to find solutions
Prenant toutes les chances de trouver des solutions
That never make anyone happy
Qui ne rendent jamais personne heureux
We are done this time
Nous sommes finis cette fois
You don’t owe me
Tu ne me possèdes pas
Take a Final took at me
Prends une dernière mise sur moi
Take it and drink it in
Prends-la et avale-la
Breathe through me
Respire à travers moi
Fill up your lungs with us
Emplis tes poumons de nous
I will keep e-very-thing
Je garderai tout
You give me 'til the time
Ce que tu me donnes jusqu'au moment
We let go
Où nous laissons aller
(x2)
Keep me in your eyeline
Garde-moi dans ton champs de vision
Keep believing What you said before
Continue à croire ce que tu disais avant
I won't Change direction
Je ne changerai pas de direction
I will tell you That everything’s moving too slowly
Je te dirai que tout bouge trop lentement
Just another lie, one more untruth
Juste un autre mensonge, une autre contrevérité de plus
You won’t ever see through me
Tu ne verras jamais par moi
You will still drink it in
Tu continueras à l'avaler
Breathe through me
Respire à travers moi
Fill up your lungs with us
Emplis tes poumons de nous
I will keep e-very-thing
Je garderai tout
You give me Til the time
Ce que tu me donnes jusqu'au moment
We let go
Où nous laissons aller
(x2)
(You know that This will break us
(Tu sais que ça nous brisera
But you push us as far as we can go
Mais tu nous pousses aussi loin que nous pouvons aller
Taking every chance to find solutions
Prenant toutes les chances de trouver des solutions
That never make anyone happy
Qui ne rendent jamais personne heureux
We are done this time
Nous sommes finis cette fois
You don’t owe me
Tu ne me possèdes pas
Take a final took at me
Prends une dernière mise sur moi
Take it)
Prends-la)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment