Blame Me - Blâme-moi
Sitting in the back, baby park it or drive
Assise à l'arrière, bébé stationne ou conduis
Breathing out the cracks just to stay alive
Respirant à travers les fissures juste pour survivre
Earthquake, body shake, joke is all on me
Tremblement de terre ou tremblement musculaire, c'est moi le dindon de la farce
I remember when, I remember the time
Je me rappelle quand, je me rappelle le moment
Didn't have to take just to feel alive
Je n'avais pas à tout prendre juste pour survivre
Eyes black, head back, joke is all on me
Les yeux charbonneux, la tête vers l'arrière, c'est moi le dindon de la farce
Blame all your life on me
Blâme toute ta vie sur moi
Blame all your life on me
Blâme toute ta vie sur moi
I give it all for free
Je donne tout gratuitement
Blame all your life on me
Blâme toute ta vie sur moi
On me, oh
Sur moi, oh
On me, oh
Sur moi, oh
Everything I wanted was in my hand
Tout ce que j'ai voulu, je l'avais au creux de ma main
I gave it all up for a better man
Mais j'ai tout laissé pour un meilleur homme
Beat me down but on the ground I stand
Essaie de me faire tomber mais je resterai plantée au sol
Sitting in the back, baby how do you lie?
Assise à l'arrière, bébé comment arrives-tu à mentir?
If I'm about to crack, keep the pedal in drive
Si je suis sur le point de craquer, garde le pied sur l'accélérateur
All this time the joke was all on me
Tout ce temps j'étais le dindon de la farce
Blame all your life on me
Blâme toute ta vie sur moi
Blame all your life on me
Blâme toute ta vie sur moi
I give it all for free
Je donne tout gratuitement
Blame all your life on me
Blâme toute ta vie sur moi
Hit me with the wind again
Frappe-moi avec le vent encore
Hit me with the wind I know
Frappe-moi avec le vent que je connais
I have lost a friend again
J'ai perdu un ami, encore
I have lost a friend I know how the story goes
J'ai perdu un ami, je sais comment l'histoire continue
Blame all your life on me
Blâme toute ta vie sur moi
Blame all your life on me
Blâme toute ta vie sur moi
I give it all for free
Je donne tout gratuitement
Blame all your life on me
Blâme toute ta vie sur moi
On me, oh
Sur moi, oh
On me, oh
Sur moi, oh
Vos commentaires
I have lost a friend again I have lost a friend I know how the story goes" d'après le livret officiel du CD! merci pour la traduction :)