House on a hill
Une maison sur la colline
Somewhere in the end of all this hate
Quelque part au bout de toute cette haine
There's a light ahead
Une lumière pointe
That shines into this grave that's in the end of all this pain
Qui brille dans cette tombe qui est la fin de toute cette douleur
In the night ahead there's a light upon this
Dans la nuit tombante il y a une lumière dans
House on a hill
Cette maison sur la colline
The Living, living still
Ces vivants, qui vivent encore
Their intention is to kill and they will
Ils ont l'intention de tuer et c'est ce qu'ils feront
They will, they will, they will
Ils le feront, ils le feront, ils le feront
But the children are doing fine
Mais les enfants vont bien
I think about them all the time
Je pense à eux tout le temps
Until they drink the wine and they will
Jusqu'à ce qu'ils boivent le vin et ils le feront
They will, they will, they will
Ils le feront, ils le feront, ils le feront
Somewhere in the end we're all insane
Quelque part à la fin nous sommes tous fous
To think a light ahead can save us from this
De croire que la lumière droit devant nous peut nous sauver de ça
Grave that's in the end of all this pain
Cette tombe qui est la fin de toute cette douleur
In the night ahead there's a light upon this
Dans la nuit tombante il y a une lumière dans
House on a hill
Cette maison sur la colline
The Living, living still
Ces vivants, qui vivent encore
Their intention is to kill and they will
Ils ont l'intention de tuer et c'est ce qu'ils feront
They will, they will, they will
Ils le feront, ils le feront, ils le feront
But the children are doing fine
Mais les enfants vont bien
I think about them all the time
Je pense à eux tout le temps
Until they drink the wine and they will
Jusqu'à ce qu'ils boivent le vin et ils le feront
They will, they will, they will
Ils le feront, ils le feront, ils le feront
I am not afraid
Je n'ai pas peur
I won't burn out in this place
Je ne vais pas m'éteindre ici
My intention is to fade and I will
Mon intention est de m'effacer et je le ferai
I will, I will, I will
Je le ferai, je le ferai, je le ferai
In this house on a hill
Dans cette maison sur la colline
The dead are living still
Les morts vivent encore
With intentions to kill and they will
Avec l'intention de tuer et ils le feront
Keep your children safe inside
Gardez vos enfants dans vos maisons
Out of pocket, out of mind
Hors de portée, hors de conscience
Until they drink the wine and they will
Jusqu'à ce qu'ils boivent le vin et ils le feront
They will, they will, they will
Ils le feront, ils le feront, ils le feront
Vos commentaires
“Quelque part à la fin nous sommes tous fous, de croire que la lumière droit devant nous peut nous sauver de ça“
Lumière bien = nous somme tous fous de croire que si on est de “bonnes“ personnes (religion) nous irons au paradis, parce que il n'y a que la mort que nous attend.