Les meilleurs jours de nos vies
Running down the street
Courir dans la rue
Like your hairs on fire
Comme si tes cheveux étaient en feu
Thoughts runnin’ fast
Les idées fusent
Like a man on a wire
Comme un homme sur le fil du rasoir
Can’t stop laughin’ but I don’t know why
Je ne peux arrêter de rire mais je ne sais pas pourquoi
Don’t know why, Nobody knows why
Je ne sais pas pourquoi, personne ne sait pourquoi
Shouldn’t wait for the weather to change
Je ne devrais pas attendre que la météo change
Everyday from here on out got the top down, top down
Tous les jours à partir de maintenant, vont du haut vers le bas, de haut en bas
Strap on your shoulder running down you like an ice-cream cone
Attacher à ton épaule couler sur toi comme un cône de glace
We’re not alone, never gonna be alone
Nous ne sommes pas seuls, ne serons jamais seuls
Can’t help but feel alright
Je n'y peux rien mais je me sens bien
Run through the day til the end of the night
Je parcours le jour jusqu'au bout de la nuit
The sun keeps coming up in your blue eyes
Le soleil revient encore dans tes yeux bleus
These are the best days of our lives
Ce sont les meilleurs jours de nos vies
Mind aches silent
L'esprit souffre en silence
What’s your meanin’?
Que veux-tu dire?
Don’t understand but the sea is in me
Je ne comprends pas mais la mer est en moi
Music so loud and it keeps repeatin’, repeatin’, repeatin’
La musique est si forte et continue à se répéter, répéter, répéter
Never gonna go home
Ne jamais rentrer à la maison
Can’t help but feel alright
Je n'y peux rien mais je me sens bien
Run through the day til the end of the night
Je parcours le jour jusqu'au bout de la nuit
The sun keeps coming up in your blue eyes
Le soleil revient encore dans tes yeux bleus
These are the best days of our lives
Ce sont les meilleurs jours de nos vies
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Best days of our lives
Les meilleurs jours de nos vies
(x2)
Running down the street
Courir dans la rue
Like your hairs on fire
Comme si tes cheveux étaient en feu
Thoughts runnin’ fast
Les idées fusent
Like a man on a wire
Comme un homme sur le fil du rasoir
Can’t stop laughin’ but I don’t know why
Je ne peux arrêter de rire mais je ne sais pas pourquoi
Don’t know why, Nobody knows why
Je ne sais pas pourquoi, personne ne sait pourquoi
Can’t help but feel alright
Je n'y peux rien mais je me sens bien
Run through the day til the end of the night
Je parcours le jour jusqu'au bout de la nuit
The sun keeps coming up in your blue eyes
Le soleil revient encore dans tes yeux bleus
Yeah, yeah, yeah, yeah
(Never gonna be alone)
(Ne jamais être seul)
Can’t help but feel alright
Je n'y peux rien mais je me sens bien
Run through the day til the end of the night
Je parcours le jour jusqu'au bout de la nuit
The sun keeps coming up in your blue eyes
Le soleil revient encore dans tes yeux bleus
These are the best days of our lives
Ce sont les meilleurs jours de nos vies
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Best days of our lives
Les meilleurs jours de nos vies
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Best days of our lives
Les meilleurs jours de nos vies
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment