If you want control without any pain
Si tu veux contrôler sans douleur
How long you suffer ?
Combien de temps vas-tu souffrir ?
How long you reign ?
Combien de temps vas-tu régner ?
You see the friend that I knew
Tu vois l'ami que je connaissais
Cannot be found
Est introuvable
Replaced by another
Remplacé par un autre
Wearing his crown
Portant sa couronne
There's a place where I go
Il y a un endroit où je vais
Without any sound
Sans aucun bruit
Only you can reach me
Seule toi peux m'y rejoindre
Only you're allowed
Seul toi y es autorisée
Then you're so far away
Alors que tu es si loin
You're so far from here
Tu es si loin d'ici
Do you remember a time without tears ?
Te souviens-tu du temps sans larmes ?
When you're falling I will catch you
Quand tu tomberas je te rattraperai
You don't have to fall that far
Tu n'as pas à tomber bien loin
You can make it , I will be there
Tu peux le faire, je serai là
You're broken from the start
Tu étais cassée dès le début
When you were a child
Quand tu étais enfant
You'd dream all day long
Tu rêvais toute la journée
You'd dream of the future
Tu rêvais de l'avenir
And get lost in your songs
Perdue dans tes chansons
Now that time is gone
Maintenant ce temps est révolu
It's lost for you now
C'est perdu pour toi maintenant
Words long forgotten
Mots longtemps oubliés
Forgotten somehow
Oubliés d'une façon ou d'une autre
When you're falling I will catch you
Quand tu tomberas je te rattraperai
You don't have to fall that far
Tu n'as pas à tomber bien loin
You can make it , I will be there
Tu peux le faire, je serai là
You're broken from the start
Tu étais cassée dès le début
When you're falling I will catch you
Quand tu tomberas je te rattraperai
You don't have to fall that far
Tu n'as pas à tomber bien loin
You can make it, I will be there
Tu peux le faire, je serai là
You're broken from the start
Tu étais cassée dès le début
Contenu modifié par Chrystelle Flattin
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment