Used To Be
Tel Que C'était
Take a breath; take a long look around
Before you step
'Cause the tide is coming
Swallowing the ground
And there's no way to tell if we will drown tonight,
Or we'll be found tonight.
Respire, regarde bien aux alentours
Avant d'avancer
Car la marée approche
Avalant le sol
Et il y a aucun moyen de savoir si nous nous noierons ce soir
Ou si nous serons saufs ce soir
Come in close; if the current gets us,
Then it gets us both.
And we can't wait here anymore
Approche, si le courant nous emporte
Alors il nous aura tous deux
Et on ne peut plus attendre ici désormais
So if the waves come, let 'em take us
As they cover you and me, and they pull us underneath
Alors si les vagues s'abattent, laisse-les nous emporter
Tandis qu'elles nous englobent toi et moi, et nous entraînent par le fond
I hope that fate will forgive us for tempting the sea
I hope that they won't forget us
But we cannot go back to the way it used to be.
J'espère que le destin nous pardonnera, d'avoir défié l’océan
J'espère qu'ils ne nous oublieront pas
Mais nous ne pouvons accepter que tout redevienne comme avant
Take it in; take a good look at
What it might have been.
As we're swept into the water from the shore,
Because there's no way they can tell us that we can't have more
Because we can have more.
Prends-en avantage, regarde bien
Ce qui aurait pu être
Tandis que nous sommes balayés dans l'eau depuis le rivage
Car on ne peut accepter qu'ils nous disent qu'on ne peut avoir plus
Car l'on peut avoir plus
As the waves come, let 'em take us
As they cover you and me, and they pull us underneath
Tandis que les vagues s'abattent, laisse-les nous emporter
Tandis qu'elles nous englobent toi et moi, et nous entraînent par le fond
I hope that fate will forgive us for tempting the sea.
I hope that they won't forget us
No we cannot go back to the way it used to be.
J'espère que le destin nous pardonnera d'avoir défié l’océan
J'espère qu'ils ne nous oublieront pas
Non nous ne pouvons accepter que tout redevienne comme avant
So certain, where it would take us
So sure that we were never lost
To notice whether we'll be drowned tonight or found tonight...
Il est certain, que là où elles nous emmènent
Nous ne serons jamais perdus, c'est sûr
Nous remarquerons si nous nous noierons ce soir ou serons saufs...
So as the waves come, let 'em take us
As they cover you and me, and they pull us underneath
It takes the shape of who will save us.
When it leaves it's hard to know,
But I will not let you go.
Alors tandis que les vagues s'abattent, laisse-les nous emporter
Tandis qu'elles nous englobent toi et moi, et nous entraînent par le fond
Elles prennent la forme de, notre sauveur
Il est difficile de savoir quand elles partiront
Mais je ne t'abandonnerai pas
I hope that fate will forgive us for tempting the sea.
I hope that they won't forget us
No we cannot go back to the way it used to be.
I hope that they won't forget us
No we cannot go back to the way it used to be.
J'espère que le destin nous pardonnera, d'avoir défié l’océan
J'espère qu'ils ne nous oublieront pas
Non nous ne pouvons accepter que tout redevienne comme avant
J'espère qu'ils ne nous oublieront pas
Non nous ne pouvons accepter que tout redevienne comme avant
Vos commentaires