My Never
Mon Néant
Will you think of me,
In time?
It's never my luck,
So nevermind.
I wanna say your name,
But the pain starts
Again,
It's never my luck,
So nevermind.
Penseras-tu à moi
Plus tard ?
Je n'ai jamais de chance
Alors peu importe.
Je voudrais dire ton nom
Mais la douleur surgit
Encore
Je n'ai jamais de chance
Alors peu importe.
I had a dream that you were with me,
And it wasn't my fault,
You rolled me over,
Flipped me over,
Like a somersault.
And that doesn't happen to me
I've never been here before
I saw forever in my never,
And I stood outside her
Heaven.
J'ai fait un rêve où tu étais avec moi
Je ne peux le contrôler
Tu m'as fait grandir
M'as changé
Du tout au tout
Et cela ne m'était jamais arrivé
Je n'avais jamais atteint ça avant
J'ai vu l'éternité dans mon néant
Et je me suis tenu devant son
Paradis.
Will you wait for me,
In time,
It's never my luck,
So never mind.
And yeah I've lost a lot of what I never expect to ever return
I tend to push 'em 'til the pushing's turned from hurting to burn,
I always take them to that place I thought they wanted to go,
End up dancing 'round
This clown commands,
Applause at a show...
M'attendras-tu
Plus tard ?
Je n'ai jamais de chance
Alors peu importe.
Et ouais j'ai perdu beaucoup de choses et ne m'attends pas à les retrouver un jour
J'ai essayé de les repousser jusqu'à ce que la douleur de l'effort devienne brûlure
Je les emmenais toujours où je pensais qu'elles voulaient aller
Elles finissaient par m'éviter
Le clown commande
Applaudissez le spectacle...
I had a dream that you were with me,
And it wasn't my fault,
You rolled me over,
Flipped me over,
Like a somersault.
And that doesn't happen to me
I've never been here before
I saw forever in my never,
And I stood outside her
Heaven.
J'ai fait un rêve où tu étais avec moi
Je ne peux le contrôler
Tu m'as fait grandir
M'as changé
Du tout au tout
Et cela ne m'était jamais arrivé
Je n'avais jamais atteint ça avant
J'ai vu l'éternité dans mon néant
Et je me suis tenu devant son
Paradis.
And I could only dream of you and sleep,
But I never see sunlight again,
I can try to be with you, but some how I'll end up just losing a friend,
And I can only reach for you
Relate to you,
I'm losing my friend...
Where did she go?
Where?
Et je peux que rêver de toi et dormir
Mais je ne reverrai plus jamais le soleil
Je peux essayer d'être avec toi, mais je finirai par perdre une amie
Et je peux seulement te tendre la main
Me mettre à ta place
Je perds une amie...
Où est-elle partie ?
Où...
I had a dream that you were with me,
And it wasn't my fault,
You rolled me over,
Flipped me over,
Like a somersault.
And that doesn't happen to me
I've never been here before
I saw forever in my never,
And I stood outside her
Heaven.
J'ai fait un rêve où tu étais avec moi
Je ne peux le contrôler
Tu m'as fait grandir
M'as changé
Du tout au tout
Et cela ne m'était jamais arrivé
Je n'avais jamais atteint ça avant
J'ai vu l'éternité dans mon néant
Et je me suis tenu devant son
Paradis.
I stood outside her Heaven
Let me in your Heaven...
Je me suis tenu devant son Paradis
Laisse moi entrer dans ton Paradis...
I wanna live inside your Heaven.
Je veux vivre dans ton Paradis.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment