"Les blancs pour la paix"
________
Cette chanson, terriblement représentative, est à propos de la guerre. Les paroles parlent d'elles-mêmes.
________
(Couplet)
East and West could not agree
So their generals gave a call and gathered troops at the border
With guns at ready, drawn and aimed
Each side was praying to a god
To bless them with strength and courage
And it was in his name artillery lit the sky on fire
The people sang protest songs to try to stop the soldier's gun
L'Est et l'Ouest ne pouvaient pas s'entendre alors les Généraux lancèrent un appel et rassemblèrent leurs troupes aux frontières.
Les fusils près, dégainés et pointés, chaque côté priait pour un Dieu, pour qu'il les bénisse avec force et courage.
Et c'était en son nom que l'artillerie mit le ciel en feu.
Les gens chantèrent des chants de révoltes pour essayer d'arrêter les fusils des soldats.
(Refrain)
Protest Songs in a response to military aggression
Protest songs to try to stop the soldier's gun
The battle raged on!
Des chants de révoltes en réponse à une agression militaire.
Des chants de révoltes pour essayer d'arrêter les fusils des soldats.
Mais la bataille faisait rage!
(Couplet)
Sirens filled the air and the ground shook with war
Civilian casualties has been a cost that was predetermined
when interviewed for report victims pleaded in frustration
Their claim: That this was a war without reason
and bureacrats engaged in debate to try and reach a resolution
the people sang protest songs to try to stop the soldier's gun
Les sirènes emplissaient l'air et le sol tremblait avec la guerre.
Les victimes civiles ont eu un coût qui avait été prédéterminé.
Lors des interviews pour les reportages les victimes imploraient devant la frustration,
Leur revendication: que c'était une guerre sans raison.
Les bureaucrates engagèrent le débat pour essayer de parvenir à une résolution.
Les gens chantèrent des chants de révoltes pour essayer d'arrêter les fusils des soldats.
(Refrain)
Protest Songs in a response to military aggression
Protest songs to try to stop the soldier's gun
The battle raged on!
Des chants de révoltes en réponse à une agression militaire.
Des chants de révoltes pour essayer d'arrêter les fusils des soldats.
Mais la bataille faisait rage!
(Couplet)
Well the Broadcast like their prayers went unanswered and ignored
god, like the rest of the world, just watched in silence
There was purpose to be served, there were fortunes to be earned
before a peace could be called to stop the fighting
Les émissions comme leurs prières restèrent sans réponse et ignorés.
Dieu, comme le reste du monde regardait simplement en silence.
Il y avait une ambition à servir et de l'argent à gagner avant d'appeler à la paix pour arrêter les combats.
(Refrain)
Protest Songs in a response to military aggression
Protest songs to try to stop the soldier's gun
The battle raged on!
Des chants de révoltes en réponse à une agression militaire.
Des chants de révoltes pour essayer d'arrêter les fusils des soldats.
Mais la bataille faisait rage!
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment