Bar Chat
Bavardages autour du comptoir
The night got late morning signs through the window showing
La nuit a des airs de fin de matinée à travers la fenêtre
My car's arrived I'd take you there but it's not where I'm going
Ma voiture est là, je t’emmènerai là, mais pas là ou je vais
Someone said you somehow knew all my friends
On m'a dit que tu connaissais plus ou moins tous mes amis
But I don't wanna know
Mais je ne veux pas le savoir
Don't go round telling everyone in town
Ne va pas le crier sous tous les toits
What's the point in running just to be the fastest loser?
Quel est le but de courir juste pour être le perdant le plus rapide?
And where's the fun in watching all those vultures linger?
Et qu'y a t-il d'amusant à regarder tous ces vautours traîner?
I'm one to talk, I complete when I'm feeling able
Je suis un de ceux qui parlent, je termine quand je m'en sens capable
But other times I sulk and drink myself under the table
Mais des fois je boude et me mets ma race sous la table
Don't go round telling everyone in town
Ne va pas le crier sous tous les toits
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment