Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «We're Breaking Up» par Against Me!

"Nous rompons"
________
Dans cette chanson, le chanteur dit a sa petite amie qu'ils sont arrivés au bout de leur relation et que ce n'est pas la peine de continuer. Il lui dit aussi d'ailleurs "Et c'est comme ça, comme ça a toujours été. La dynamique de la relation ne change jamais." En d'autres termes: leur relation était vouée à l'échec depuis le début.
Mais à la fin on comprend que malgré tout il a du mal à passer à autre chose: "Je ne renoncerai pas à notre relation.".
________

(Couplet)
This is the only voice I know.
These are the only words I have.
This is the only way I know how to say, we're not in love anymore.

C'est la seule voix que je connaisse.
Ce sont les seuls mots que j'ai.
C'est la seule façon que je connaisse pour dire que l'on ne s'aime plus.

(Refrain)
It's the same way that it's always been,
the dynamic to the relationship never changes.
It's the same way that it's always been,
the dynamic to the relationship never changes.

Et c'est comme ça, comme ça a toujours été,
La dynamique de la relation ne change jamais.
Et c'est comme ça, comme ça a toujours été,
La dynamique de la relation ne change jamais.

(Couplet)
We used to like all the same bands.
We used to have all the same friends.
What do we have left in common?
Just shared memories of good times long since past.

Nous aimions les mêmes groupes.
Nous avions les mêmes amis.
Que nous reste-t-il en commun?
Nous n'avons partagé que des souvenirs de bons moments passés depuis longtemps.

(Refrain)
It's the same way that it's always been,
the dynamic to the relationship never changes.
It's the same way that it's always been,
the dynamic to the relationship never changes.

Et c'est comme ça, comme ça a toujours été,
La dynamique de la relation ne change jamais.
Et c'est comme ça, comme ça a toujours été,
La dynamique de la relation ne change jamais.

(Break)

You can't get what you want from me, and I can't get what I need from you.
Tu n'arrives pas à obtenir ce que tu veux de moi et je n'arrive pas à obtenir ce dont j'ai besoin de toi.

(Couplet)
This is the only voice I know.
These are the only words I have.
This is the only way I know how to say, we're breaking up.

C'est la seule voix que je connaisse.
Ce sont les seuls mots que j'ai.
C'est la seule façon de dire que nous rompons.

(Fin)
It's the same way that it's always been.
It's the same way that it's always been.
I'm not giving up on us.
I'm not giving up on us.

Et c'est comme ça, comme ça a toujours été.
C'est comme ça, comme ça a toujours été.
Je ne renoncerai pas à notre relation.
Je ne renoncerai pas à notre relation.

 
Publié par 8415 3 3 5 le 3 mars 2014 à 16h08.
White Crosses (2010)
Chanteurs : Against Me!
Albums : White Crosses

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000