Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sights» par London Grammar

Vues

What are you afraid of
De quoi as-tu peur
I know that you are
Je sais que tu existes
Keep it in your sights now
Garde-ça en vue à présent
And don’t let it go far
Et ne le laisse pas aller plus loin

What are you afraid of
De quoi as-tu peur
Making it better
À faire mieux
Keep it by your side now
Garde-le de ton côté à présent
Whatever the weather
Quelque soit le temps

Keep it together
Conserve-le
Keep it together
Conserve-le

What did you do
Que faisais-tu
Wonder where your heart came from
Te demander d'où vient ton cœur
What have you done
Qu'as-tu fait
My only friend keep on
Mon seul ami dure
Wander or leave
Erre ou pars
Turn into winter lights
Change en lumières de l'hiver
Keeping your strength
Garde ta force
When it gets dark at night
Lorsque ça s'assombrit la nuit

What are you made of
De quoi es-tu fait
Water and glass
D'eau et de glace
Keep it in your sights now
Garde-le en vue à présent
It’s keeping you up
Ça te maintient

Keep it together
Conserve-le
Keep it together
Conserve-le
What did you do
Que faisais-tu
Wonder where your heart came from
Te demander d'où vient ton cœur
What have you done
Qu'as-tu fait
My only friend keep on
Mon seul ami dure
Wander or leave
Erre ou pars
Turn into winter lights
Change en lumières de l'hiver
Keeping your strength
Garde ta force
When it gets dark at night
Lorsque ça s'assombrit la nuit

Keep... on,
Dure,
Keep the straight line
Garde la ligne droite
I’m running, running
Je cours, cours
The straight line
La ligne droite

What did you do, wonder where
Que faisais-tu, à te demander
Your heart came from
D'où vient ton cœur
What have you done
Qu'as-tu fait
My only friend keep on
Mon seul ami dure
Wander or leave,
Erre ou pars
Turn into winter lights
Change en lumière de l'hiver
Keeping your strength
En gardant ta force
When it gets dark at night
Lorsque ça s'assombrit la nuit

What you’re feeling
Ce que tu ressens
It’s what I’m feeling too
C'est ce que je ressens aussi
What you’re made of
Ce dont tu es fait
It’s what I’m made of too
C'est ce dont je suis faite aussi

What are you afraid of
De quoi as-tu peur
I know who that you are
Je sais qui tu es
What are you afraid of
De quoi as-tu peur
I know that you are
Je sais que tu existes

 
Publié par 240160 5 5 7 le 27 février 2014 à 15h22.
If You Wait
Chanteurs : London Grammar
Albums : If You Wait

Voir la vidéo de «Sights»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Bruno Gilard Il y a 10 an(s) 6 mois à 19:34
5188 2 2 3 Bruno Gilard J'écoute tout styles de musiques ,ayant deux fils DJ c'est bien sur plus la musique de boîte que j'ai dans les oreilles,mais ce groupe à quelle chose de particulier,voie et timbre musical c'est ce qui ma accroché de suite.De les écouter cela m'emmène ailleurs que dans le monde ou nous sommes actuellement.
Bruno.
Caractères restants : 1000