Your Soul and Mine
Ton âme et la mienne
Standing in the ruins
Debout dans les ruines
Of another Black man's life,
De la vie d'un autre homme noir,
Or flying through the valley
Ou survolant la vallée
Separating day and night.
Séparant le jour de la nuit.
"I am death," cried the Vulture,
"Je suis la mort", hurla le vautour,
"For the people of the light."
Pour les gens de la lumière
Charon brought his raft
Caron amena son bateau
From the sea that sails on souls,
Par dessus la mer qui navigue sur les âmes,
And saw the scavenger departing,
Et vit le charognard partir,
Taking warm hearts to the cold.
Et transformer les cœurs chauds en cœurs froids.
He knew the ghetto was the haven
Il savait que le ghetto était un refuge
For the meanest creature ever known.
Pour la plus méchante des créatures jamais connues
In a wilderness of heartbreak
Dans un désert de chagrin
And a desert of despair,
Et un désert de désespoir
Evil's carrion of justice
la charogne malfaisante de la justice
Shrieks a cry of naked terror.
Pousse un cri de terreur,
He's taking babies from their momas
Il enlève les bébés de leurs mères
And leaving grief beyond compare.
En laissant une douleur incomparable,
So if you see the Vulture coming,
Alors si tu vois le vautour tourner
flying circles in your mind,
En cercle dans ta tête
Remember there is no escaping
Rappelle-toi qu'il n'y a pas d'issues
For he will follow close behind.
Car il te suivra de près
Only promised me a battle,
Promets-moi seulement une bataille,
battle for your soul and mind.
Une bataille pour ton âme et ton esprit.
For your soul and mine.
Pour ton âme et la mienne.
Gil Scott-Heron
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment