Wait, where you say you've been?
Who you been with?
Where you say you're goin'?
Who you goin' with?
Attends, où dis-tu que tu as été ?
Qui était avec toi?
Où as-tu dit que tu es allé?
Avec qui pars-tu ?
Keep me on my toes,
Keep me in the know.
Laisse-moi avoir pied,
Tiens-moi au courant.
Wait, keep me in your skin,
Keep me in your chest.
I'll wait for it to start,
I'll wait for it to end.
Attends, garde-moi dans ta peau
Garde-moi dans ta poitrine.
Je vais attendre pour que ça puisse commencer,
Je vais attendre pour que ça se termine.
Keep me on my toes,
Keep me in the know.
Laisse-moi avoir pied,
Tiens-moi au courant.
But when I looked at her,
I thought of only you.
If only there was proof I could use to show it's true.
Mais quand je la regardais,
Je ne pensais qu'à toi.
Si seulement il y avait une preuve que je pourrais utiliser pour montrer que c'est vrai.
We were young,
We were in our teens.
It wasn't real love,
Spent behind bars.
Oh it's sad to think,
We just let it be.
Prisoners of love.
Nous étions jeunes,
Nous étions dans notre adolescence.
Ce n'était pas le vrai amour,
Passé derrière les barreaux.
Oh c'est triste de penser,
Nous nous sommes laissés être.
Les prisonniers de l'amour.
It's so easy for it to be,
Something second guessed.
Easy to read,
Don't let it become,
A meaningless routine.
It's meaningless to me.
Il est si facile pour cela d'être,
Quelque chose de deviné.
Facile à lire,
Ne le laissez pas devenir,
Une routine vide de sens.
Cela ne veut rien dire pour moi.
But when I looked at her,
I thought of only you.
If only there was proof I could use to show it's true.
Mais quand je la regardais,
Je ne pensais qu'à toi.
Si seulement il y avait une preuve que je pourrais utiliser pour montrer que c'est vrai.
Just crash, fall down,
I'll wrap my arms around you now.
Just crash, it's our time now,
To make this work second time around.
Effondre-toi simplement, tombe,
J'envelopperai mes bras autour de toi à présent.
Effondre-toi simplement, c'est notre temps maintenant
Pour que cela fonctionne une deuxième fois.
We grew up,
We worked and changed our ways.
Just like wildfire,
Been burning now for days.
Tearing down those walls,
Nothing's in our way.
I said, nothing's in our way.
Nous avons grandi,
Nous avons travaillé et modifié nos chemins.
Tout comme une traînée de poudre,
Nous sommes maintenant brûlants pendant plusieurs jours.
Démolissant les murs,
Rien sur notre chemin.
Je l'ai dit, rien sur notre chemin.
And I know,
I've said this all before,
But opposites attract.
We try and run away,
But end up running back.
And all I want to do,
All I want to do,
Is lie down and...
Et je sais,
J'ai déjà dit tout cela auparavant,
Mais les opposés s'attirent.
Nous essayons de fuir,
Mais nous finissons par revenir en courant.
Et tout ce que je veux faire,
Tout ce que je veux faire,
c'est m'allonger et ...
Crash, fall down.
I'll wrap my arms around you now.
Just crash, it's our time now,
To make this work, second time around.
Effondre-toi, tombe,
J'envelopperai mes bras autour de toi à présent.
Effondre-toi simplement, c'est notre temps maintenant
Pour que cela fonctionne une deuxième fois.
Oh crash, fall down.
Just crash, fall down.
Just crash, fall down.
Just crash, fall down.
Oh Effondre-toi, tombe.
Effondre-toi simplement, tombe.
Effondre-toi simplement, tombe.
Effondre-toi simplement, tombe.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment