Les pointes dans mes veines
We are the ones taking all the pain
Nous sommes ceux prenant toute la douleur
Falling on our faces
Tombant face à terre
They don’t care anyway
Ils ne s'en soucient pas de toute façon
Anyway, now
Quoi qu'il en soit, maintenant
You’re the one that makes me feel like I’m alive
Tu es celui qui me fait me sentir vivant
You’re the one that pushes me all the time
Tu es celui qui me pousse tout le temps
All the time, now
Tout le temps, maintenant
We are hard and grey
Nous sommes durs et gris
Always fate, to do what they say
Toujours le destin, de faire ce qu'ils disent
Calling me deranged
M'appelant le dérangé
Feeling power, I must take its place some way
Ressentant le pouvoir, je dois prendre sa place en quelque sorte
Never gonna run away
Ne jamais s'enfuir
Seeking out the path
Chercher la voie
But the pain always gets in the way
Mais la douleur est toujours sur la route
Slowly watch me die
Doucement me regarde mourir
I’m insane, so dangerous
Je suis fou, si dangereux
Don’t you dare get in my way
Throwing in the towel
Baisser les bras
Got me strained, so betrayed
Me met sous tension, tellement trahi
Get the fuck out of my way
Foutre le camp hors de mon chemin
Looking at my thoughts, I take my time
Revoyant mes pensées, je prends mon temps
Pounding all these spikes in my veins
Pilonnant toutes ces pointes dans mes veines
We are the ones reaching out in vain
Nous sommes ceux tendant la main en vain
Trying to solve our problems
Essayant de résoudre nos problèmes
They won’t go away, go away now
Ils ne vont pas disparaître, disparaître maintenant
You’re the one that makes me feel like I’m alive
Tu es celui qui me fait me sentir vivant
You’re the one that pushes me all the time
Tu es celui qui me pousse tout le temps
All the time, now
Tout le temps, maintenant
We are hard and grey
Nous sommes durs et gris
Always fate, to do what they say
Toujours le destin, de faire ce qu'ils disent
Calling me deranged
M'appelant le dérangé
Feeling power, I must take its place some way
Ressentant le pouvoir, je dois prendre sa place en quelque sorte
Never gonna run away
Ne jamais s'enfuir
Seeking out the path
Chercher la voie
But the pain always gets in the way
Mais la douleur est toujours sur la route
Slowly watch me die
Doucement me regarde mourir
I’m insane, so dangerous
Je suis foui, si dangereux
Don’t you dare get in my way
Throwing in the towel
Baisser les bras
Got me strained, so betrayed
Me met sous tension, tellement trahi
Get the fuck out of my way
Foutre le camp hors de mon chemin
Looking at my thoughts, I take my time
Revoyant mes pensées, je prends mon temps
Pounding all these spikes in my veins
Pilonnant toutes ces pointes dans mes veines
Pounding all these spikes in my veins (x5)
Pilonnant toutes ces pointes dans mes veines
Never gonna run away
Ne jamais s'enfuir
Seeking out the path
Chercher la voie
But the pain always gets in the way
Mais la douleur est toujours sur la route
Slowly watch me die
Doucement me regarde mourir
I’m insane, so dangerous
Je suis fou, si dangereux
Don’t you dare get in my way
Throwing in the towel
Baisser les bras
Got me strained, so betrayed
Me met sous tension, tellement trahi
Get the fuck out of my way
Foutre le camp hors de mon chemin
Looking at my thoughts, I take my time
Revoyant mes pensées, je prends mon temps
Pounding all these spikes in my veins (x5)
Pilonnant toutes ces pointes dans mes veines
Looking at my thoughts, I take my time
Revoyant mes pensées, je prends mon temps
Pounding all these spikes in my veins
Pilonnant toutes ces pointes dans mes veines
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment