Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «If You Say So» par Lea Michele

If You Say So
Si tu le dis

It's been seven whole days, seven whole days
Since you paralyzed me
Seven whole days, seven whole days
Since you lost your fight
And I can't get the last words that you said
Can't get those words out of my head
Seven whole days, seven whole days and four words
And I can't get away from the burning pain a light you wake
And the fallen hero haunts my thoughts
How could you leave me this way


Ca fait 7 jours, 7 jours
Depuis que tu m'as paralysé
7 jours, 7 jours
Depuis que tu as perdu ta bataille
Et je ne peux pas oublier les derniers mots que tu as dit
Je ne peux pas les sortir de ma tête
7 jours, 7 jours et 4 mots
Et je ne peux pas oublier cette peine qui brûle en moi comme si tu avais réveillé une lumière
Et l'héro tombé me hante
Comment peux-tu me laisser comme ça ?

It's been seven whole days without your embrace
I wanna see your face
I got some things to say
Was just a week ago
You said I love you girl
I said I love you more
And a breath, a pause, you said, if you say so
If you say so
If you say so

Ça fait 7 jours sans ton étreinte
Je veux voir ton visage
J'ai des choses à te dire
Il y a à peine une semaine
Tu m'as dit "Je t'aime chérie"
J'ai dit "Je t'aime encore plus"
Et tu as respiré, fais une pause, tu as dit "si tu le dis"
"Si tu le dis"
"Si tu le dis"

It's been seven whole days, seven whole days
Since I heard the phone ring
Seven whole days, seven whole days
Since I heard your voice
And I can't get the last words that you said
Can't get those words out of my head
It's been seven whole days, seven whole days of pure hurt
And I can't get away from the burning pain a light you wake
And the fallen hero haunts my thoughts
How could you leave me this way

Ca fait 7 jours, 7 jours
Sans entendre le téléphone sonner
7 jours, 7 jours
Depuis que j'ai entendu ta voix
Et je ne peux pas oublier les derniers mots que tu as dit
Je ne peux pas les sortir de ma tête
7 jours, 7 jours et 4 jours d'une pure tristesse
Et je ne peux pas oublier cette peine qui brûle en moi comme si tu avais réveillé une lumière
Et l'héro tombé me hante
Comment peux-tu me laisser comme ça ?

It's been seven whole days without your embrace
I wanna see your face
I got some things to say
Was just a week ago
You said I love you girl
I said I love you more
And a breath, a pause, you said, if you say so
If you say so
If you say so

Ça fait 7 jours sans ton étreinte
Je veux voir ton visage
J'ai des choses à te dire
Il y a à peine une semaine
Tu m'as dit "Je t'aime chérie"
J'ai dit "Je t'aime encore plus"
Et tu as respiré, fais une pause, tu as dit "si tu le dis"
"Si tu le dis"
"Si tu le dis"

I can't believe it's true
I keep looking for you
I check my phone and wait to hear from you in a crowded room
The joker is so cruel
And now I'll never know if all I've been told is just a lie so false
I thought we would grow old
Mirrors in the smoke
Left me here choke

Je ne peux pas croire que ce soit vrai
Je continue à te chercher
Je consulte mon téléphone et dans une pièce bondée je cherche à entendre le son de ta voix
Le joker est si cruel
Et maintenant je ne saurai jamais si tout ce que l'on m'avait dit
Est juste un mensonge inventé de toute pièce
Je pensais qu'on vieillirait ensemble
Des miroirs dans la fumée
Laisse moi étouffer ici

It's been seven whole days without your embrace
I wanna see your face
I got some things to say
Was just a week ago
You said I love you girl
I said I love you more
And a breath, a pause, you said, if you say so
If you say so
If you say so

Ça fait 7 jours sans ton étreinte
Je veux voir ton visage
J'ai des choses à te dire
Il y a à peine une semaine
Tu m'as dit "Je t'aime chérie"
J'ai dit "Je t'aime encore plus"
Et tu as respiré, fais une pause, tu as dit "si tu le dis"
"Si tu le dis"
"Si tu le dis"

Cette chanson est un hommage à Cory Monteith. Lea Michele porte le tatouage "If you say so" car ce sont les derniers mots de Cory.

 
Publié par 21006 3 3 7 le 11 février 2014 à 8h49.
Louder
Chanteurs : Lea Michele
Albums : Louder

Voir la vidéo de «If You Say So»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Roman' Il y a 10 an(s) 10 mois à 22:45
14778 3 4 7 Roman' Site web De touchantes paroles!
music4ever83 Il y a 10 an(s) 10 mois à 17:03
6201 2 3 6 music4ever83 Oui c'est vraiment très touchant... Et c'est très courageux de sa part de faire des derniers mots que son fillancé lui a dit avant de mourrir, une chanson
nhello1334 Il y a 10 an(s) 5 mois à 18:39
5194 2 2 3 nhello1334 "And I can't get the last words that you said ne voudrait il pas dire "et je ne comprends pas les dernier mots que tu m'a dis"? car elle ne voit pas pourquoi il lui a dit "if you say so" car can't get ne veut pas dire oublier, cela veut dire ne pas saisir, ne pas comprendre...
Caractères restants : 1000