And light shines
Et la lumière brille
And light shines
Et la lumière brille
But so few were seen and sometimes it was a figure alone
Mais si peu ont été vus et parfois c'était une seule figure
When night came and thunderstorms
Quand la nuit est venue et les orages
And rain fell from clouds which hit the sun
Et la pluie sont tombés de nuages qui ont frappé le soleil
And no birds sing, no flowers grew in this darkness
Et auncunb oideau ne chantait, aucune fleur ne poussait dans l'obscurité
Which closed around and smothered the man
Qui s'était fermée autour et avait étouffé l'homme
To strange dreams of wanting
Dans d'étranges rêves de demande
Yet never knowing what
Pourtant sans jamais savoir pour quoi
In all configurations
Dans toutes les configurations
The curve is the thing that can go back on itself
La courbe est une chose qui peut revenir sur elle-même
Over and over
Encore et encore
As the stars turn around each other
Alors que les étoiles qui tournent les unes autour des autres
And light the way for travelers
Et illuminent le voie des voyageurs
Who come along through time
Qui viennent à travers le temps
Looking for that one that could bend the path just so
Recherchant celui qui pourrait courber la voie juste pour
To take us home
Nous ramener à la maison
And light shines
Et la lumière brille
And light shines
Et la lumière brille
Around the table, where they all sit smiling
Autour de la table, où ils sont assis en souriant
Hands with fingers moving as they tell their stories of being lost
Avec les mains aux doigts qui bougent alors qu'ils racontent leur histoire d'avoir été perdus
Then found
Puis retrouvés
No matter what the place, they saw the face
Peu importe l'endroit, ils voient le visage
Of one who showed the way along the road well-traveled
De celui qui a montré la voie le long de la route bien souvent empruntée
And light shines
Et la lumière brille
And light shines
Et la lumière brille
But so few were seen and sometimes it was a figure alone
Mais si peu ont été vus et parfois c'était une seule figure
When night came and thunderstorms
Quand la nuit est venue et les orages
And rain fell from clouds which hit the sun
Et la pluie sont tombés de nuages qui ont frappé le soleil
And no birds sing, no flowers grew in this darkness
Et auncunb oideau ne chantait, aucune fleur ne poussait dans l'obscurité
Which closed around and smothered the man
Qui s'était fermée autour et avait étouffé l'homme
To strange dreams of wanting
Dans d'étranges rêves de demande
Yet never knowing what
Pourtant sans jamais savoir pour quoi
And light shines
Et la lumière brille
And light shines
Et la lumière brille
And a longing was the only feeling left
Et le désir était le seul sentiment qui restait
As the road way grew narrow and steep
Alors que la route devenait plus étroite et raide
And the clime was like an aching in the dim light
Et le climat était comme un mal dans la pénombre
One foot after the other upwards
Un pied après les autres vers le haut
A man at the crest
Un homme au sommet
Which is thought to be only a wish
Qui est pensé comme étant seulement un vœu
The dawn king like warriors with sounds filling all sky
Le roi de l'aube comme des guerriers avec des sons qui remplissent tout le ciel
And a roar deep as the bottom of hell
Et un rugissement aussi profond que le fond de l'enfer
And darkness was torn away
Et l'obscurité a été déchirée
So the angels came with the swimming light of heaven
Ainsi, les anges sont venus avec la lumière dansante du paradis
And there was pain no more
Et il n'y avait plus de douleur
Only a soaring of the heart
Seulement une envolée du cœur
And a living memory of totality
Et une mémoire vivante de la globalité
And light shines
Et la lumière brille
And light shines
Et la lumière brille
(x3)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment