It’s killing me
I’m losing sleep
And I’m waking up tired (of it all)
3 in the morning
And it’s starting already
With my name always involved
Ca me tue,
J'en perds le sommeil,
Et je me réveille fatiguée
3 heures du mat'
Et ça recommence
J'entends toujours mon nom évoqué
I try to get rid of the baggage
Fake friends I call them "has-been"
Yeah they lying on stuff
And I don’t care if they don’t show me love (no)
J'essaye de me libérer du poids du passé,
De me libérer de ces faux amis qui appartiennent au passé
Ils mentent sur bien des choses
Qu'importe si maintenant ils ne font plus preuve d'amour
So they want me to lie down
They want me to crawl
They want me to cry now
But I’ve never fallen off
Ils veullent me mettre plus bas que terre
Ils veulent me voir ramper
Ils veulent me voir pleurer à présent
Mais je ne suis jamais tombée
Why you tryna put the world up on my shoulders?
Get off of me
Get off of me
Too damn grown, I don’t owe nobody
Get off of me
Get off of me
Why you tryna put the world up on my shoulders?
Get off of me
Get off of me
Too damn grown, I don’t owe nobody
Get off of me
Get off of me
Cuz in the end I’m still the same girl (same girl)
Same girl (same girl)
Same girl (same girl)
I’m just the same girl (same girl)
Same girl (same girl)
Same girl (same girl)
Pourquoi essayez-vous de mettre le poids du monde sur mes épaules? (1)
Faites-le descendre de moi
Faites-le descendre de moi
Putain, j'ai avancé par moi-même, je ne dois rien à personne
Faites-le descendre de moi
Faites-le descendre de moi
Pourquoi essayez-vous de mettre le poids du monde sur mes épaules?
Faites-le descendre de moi
Faites-le descendre de moi
Putain, j'ai avancé par moi-même, je ne dois rien à personne
Faites-le descendre de moi
Faites-le descendre de moi
Car en fin de compte je suis restée la même (la même fille)
La même (même fille)
La même (même fille)
Je suis simplement la même (la même fille)
La même (même fille)
La même (même fille)
Tell me what I gotta do
I’m tryna make it clear to you
Not dealing with the attitude
I’m tired of tryna make you see that I’m still me.
So I check my longitude and latitude
You’re in my way, you better move
Knowing everyone is tryna bring me down
Ohh baby (ohh baby)
Dites-moi ce que je dois faire
J'essaye simplement de vous faire comprendre
De façon sincère
Je suis fatiguée de vous prouver que je n'ai pas changé.
Je regarde en avant et en arrière
Vous êtes toujours sur mon chemin, vous feriez mieux de dégager
En sachant que personne ne peut m'accabler
Eh oui les gens!
So they want me to lie down
They want me to crawl
They want me to cry now
But I’ve never fallen off
Ils veullent me mettre plus bas que terre
Ils veulent me voir ramper
Ils veulent me voir pleurer à présent
Mais je ne suis jamais tombé
Why you tryna put the world up on my shoulders?
Get off of me
Get off of me
Too damn grown, I don’t owe nobody
Get off of me
Get off of me
Why you tryna put the world up on my shoulders?
Get off of me
Get off of me
Too damn grown, I don’t owe nobody
Get off of me
Get off of me
Cuz in the end I’m still the same girl (same girl)
Same girl (same girl)
Same girl (same girl)
I’m just the same girl (same girl)
Same girl (same girl)
Same girl (same girl)
Pourquoi essayez-vous de mettre le poids du monde sur mes épaules? (1)
Faites-le descendre de moi
Faites-le descendre de moi
Putain, j'ai avancé par moi-même, je ne dois rien à personne
Faites-le descendre de moi
Faites-le descendre de moi
Pourquoi essayez-vous de mettre le poids du monde sur mes épaules?
Faites-le descendre de moi
Faites-le descendre de moi
Putain, j'ai avancé par moi-même, je ne dois rien à personne
Faites-le descendre de moi
Faites-le descendre de moi
Car en fin de compte je suis restée la même (la même fille)
La même (même fille)
La même (même fille)
Je suis simplement la même (la même fille)
La même (même fille)
La même (même fille)
(1) Il faut comprendre "Pourquoi essayez-vous de me faire culpabiliser?"
Vos commentaires