Les meilleurs moments de nos vies
We lie under a sea of stars
Nous sommes allongés sous une mer d'étoiles
Stretched up with our heads in the grass
Étendus la tête sur l'herbe
And it's crazy how the hours pass, and they pass …
Et c'est fou comme les heures passent, et elles passent...
The hours, they turn into days
Les heures deviennent des jours
Our time just seem to fly away
Le temps semble s'envoler
Oh I wish we could just sit here stay, stay …
Oh j'aimerais que nous puissions nous asseoir là et rester, rester
Do you feel alive?
Te sens-tu vivant?
Oh no I never wanna lose this height
Oh non, je ne voudrais pas perdre cette altitude
It just feels so right
C'est si bien
But we ain't got forever make it last like
Mais nous n'avons pas l'éternité pour le faire durer comme
We stayed up all night and danced under moonlight
Si nous restions éveillés toute la nuit en dansant sous le clair de lune
And we both know we had the time of our lives,
Et nous savons tous deux que nous avons eu les meilleurs moments de nos vies,
The time of our lives
Les meilleurs moments de nos vies
Memories that were made when summer called our names
Les souvenirs qui ont été faits lorsque l'été a appelé nos noms
And we both know we had the time of our lives,
Et nous savons tous deux que nous avons eu les meilleurs moments de nos vies,
The time of our lives
Les meilleurs moments de nos vies
We might leave someday we might be gone
Nous pouvons partir un jour nous pouvons partir
But we never forget where we're from
Mais nous n'oublierons jamais d'où nous venons
'Never forget where we belong, belong…
Jamais, n'oublierons l'endroit auquel nous appartenons, appartenons
Do you feel alive?
Te sens-tu vivant?
Oh no I never wanna lose this height
Oh non, je ne voudrais pas perdre cette altitude
It just feels so right
C'est si bien
But we ain't got forever make it last like
Mais nous n'avons pas l'éternité pour le faire durer comme
We stayed up all night and danced under moonlight
Si nous restions éveillés toute la nuit en dansant sous le clair de lune
And we both know we had the time of our lives,
Et nous savons tous deux que nous avons eu les meilleurs moments de nos vies,
The time of our lives
Les meilleurs moments de nos vies
Memories that were made when summer called our names
Les souvenirs qui ont été faits lorsque l'été a appelé nos noms
And we both know we had the time of our lives,
Et nous savons tous deux que nous avons eu les meilleurs moments de nos vies,
The time of our lives
Les meilleurs moments de nos vies
And we will stay, up all night
Et nous resterons, éveillés toute la nuit
Our eyes will fight, the morning light
Nos yeux affronteront la lumière du matin
And watch the sun, slip away
Et regarderont le soleil se coucher
These are the days!
Ce sont les jours!
We stayed up all night and danced under moonlight
Si nous restions éveillés toute la nuit en dansant sous le clair de lune
And we both know we had the time of our lives,
Et nous savons tous deux que nous avons eu les meilleurs moments de nos vies,
The time of our lives
Les meilleurs moments de nos vies
Memories that were made when summer called our names
Les souvenirs qui ont été faits lorsque l'été a appelé nos noms
And we both know we had the time of our lives,
Et nous savons tous deux que nous avons eu les meilleurs moments de nos vies,
The time of our lives
Les meilleurs moments de nos vies
Memories that were made when summer called our names
Les souvenirs qui ont été faits lorsque l'été a appelé nos noms
And we both know we had the time of our lives,
Et nous savons tous deux que nous avons eu les meilleurs moments de nos vies,
The time of our lives
Les meilleurs moments de nos vies
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment