Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Lola» par Mika

People always make me crazy
Les gens me rendent toujours dingue
Love me last, don't love me maybe
Aime-moi qui dure, ne m'aime pas peut-être
What's the point in singing silly love songs?
Quel est l'intérêt de chanter des chansons d'amour idiotes?
Who do they think they are to tell us?
Qui pensent-ils être pour nous les raconter?
Make me sad and make me jealous
Rends-moi triste et rends-moi jaloux
Don't believe a word 'cause they are so wrong
Ne les crois pas parce qu'ils ont tellement tort

Lola,
Lola

Oh sex and lies and mystery
Oh sexe, mensonges et mystère
They don't bring out the best in me
Ils ne font pas ressortir le meilleur de moi
Keep jumping from one lover to another
Continuant à passer d'un amant à un autre
Thank you for the time you've taken
Merci pour le temps que tu as pris
Cleaning up the mess I'm making
Nettoyant le gâchis que je fais
Make the same mistake over and over
Refaire les mêmes erreurs encore et encore

(Oh) Lola, I've made up my mind
(Oh) Lola, j'ai pris ma décision
And I'm not gonna fall in love this time
Et je ne vais pas tomber amoureux cette fois
(x2)

Lola, oh Lola

Oh why pretend to be so jaded
Oh, pourquoi faire semblant d'être si blasé
It's so easy just to hate it
C'est si facile de simplement détester
Everyone can love you for a dollar
Tout le monde peut t'aimer pour un dollar
But when you find your love's for real
Mais quand tu trouves réellement ton amour
You'll beg and borrow, cheat or steal
Tu prieras, emprunteras, tricheras ou voleras
Trying to get the money just to call her
Essayant d'obtenir de l'argent juste pour l'appeler

(Oh) Lola, I've made up my mind
(Oh) Lola, j'ai pris ma décision
And I'm not gonna fall in love this time
Et je ne vais pas tomber amoureux cette fois
(x2)

Like a fish out of water
Comme un poisson hors de l'eau
It picks you up then spits you out
Ça te choisit et ensuite te recrache
Why do we even bother?
Pourquoi ne nous donnons-nous même pas la peine?
When there's only one way out
Alors qu'il n'y a qu'un moyen de sortir
And we both know it, Lover
Et nous le savons tous les deux, amour

(Oh) Lola, I've made up my mind
(Oh) Lola, j'ai pris ma décision
And I'm not gonna fall in love this time
Et je ne vais pas tomber amoureux cette fois
(x2)

Oh you can stop it if you try
Oh tu peux l'arrêter si tu essaies
Love makes you laugh, it makes you cry
L'amour te fait rire, il te fait pleurer
The oldest game in history, repeating.
Le plus ancien jeu de l'histoire qui se répète.
(x2)

Oh Lola
Oh Lola baby it's just another love song

Oh Lola bébé c'est juste une autre chanson d'amour
(x2)

Oh Lola, I've made up my mind
Oh Lola j'ai pris ma décision
And Lola baby it's just another love song
Oh Lola bébé c'est juste une autre chanson d'amour
(x2)

 
Publié par 240397 5 5 7 le 17 janvier 2014 à 11h41.
The Origin Of Love
Chanteurs : Mika

Voir la vidéo de «Lola»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Gonthier Laly Il y a 9 an(s) 3 mois à 20:51
5184 2 2 3 Gonthier Laly Voila alors je voudrait demander un service enfaite je ne comprend pas cette chanson pouvez me l'expliquer et me dire de quoi il parle
Visa Il y a 9 an(s) 3 mois à 09:51
240397 5 5 7 Visa Bonjour Gonthier Laly
C'est une chanson sur quelqu'un qui en a marre des chansons d'amour qui lui disent que l'amour est magique et incroyable. Il ne voit pas l'amour ainsi. Quand il tombe amoureux, il ne ressent pas le bonheur comme ils le chantent tous dans les chansons. Pour lui l'amour fait mal parce qu'il est souvent accompagné de la jalousie ou même d'incompréhension par rapport à l'autre. On est prêt à tout par amour, même au pire. Il n'a donc plus envie de tomber amoureux pour ne pas souffrir. Voilà c'est ainsi que je l'interprète :)
Caractères restants : 1000