I can't seem to find no peace anymore.
Je peux sembler ne plus être en paix
I'll come out of this, out of this.
Je m'en sortirai, je m'en sortirai
Everywhere I turn there seems to be another war.
Partout où je tourne il semble y avoir une guerre
We'll come out of this, out of this.
On s'en sortira, on s'en sortira
Nothing's gone right,
Rien ne va
I'm at my wit's end.
je suis au bout du rouleau
I swear I'll come out of this, out of this.
Je jure que je m'en sortirai
You're losing your mind
Tu perds l'esprit
No hope in sight
Aucun espoir en vue
Promise you out of this.
Promets-moi que t'en sortiras
Like the wind in the trees,
Comme le vent dans les arbres
A cool summer breeze,
Une douce brise d'été
Like the curls in your hair,
Comme les boucles dans tes cheveux
Everyone stares at
Tout le monde a le regarde braqué sur
The hole in the wall,
Le trou dans le mur
It's all in your head.
Tout est resté dans ton esprit
There's a memory there,
Il y a une mémoire là-bas
All through night.
Tout au long de la nuit
Tried being cruel,
J'ai essayé d'être cruel
It's just not in me, it's just not in you.
Ce n'est juste pas en moi, ce n'est juste pas en toi
Oh, tried being cruel,
J'ai essayé d'être cruel
It's just not in me, it's just not in you.
ce n'est juste pas en moi, ce n'est juste pas en toi
It's just not in me.
Ce n'est juste pas en moi
Now that we've come to the end
Maintenant que c'est fini
Find that we're right where we began
Constate que nous sommes exactement où tout à commencé (x 3)
Oh, tried being cruel,
J'ai essayé d'être cruel
It's just not in me, it's just not in you.
ce n'est juste pas en moi, ce n'est juste pas en toi
It's just not in me.
Ce n'est juste pas en moi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment