Jesy:
I am the diamond, you left in the dust
Je suis le diamant que tu as laissé dans la poussière
I am the future, you lost in the past
Je suis le futur que tu as perdu dans le passé
Seems like I never compared
Comme si je n'avais jamais comparé
Wouldn't notice if I disappear
Tu ne le remarquerais pas si je disparais
You stole the love that I save for myself
Tu as volé l'amour que j'avais gardé pour moi
And I watched you gave it to somebody else
Et je te regarde le donner à quelqu'un d'autre
But these scars, no longer I hide
Mais ces cicatrices, je ne les cache plus
I've found the light, you shut inside
J'ai trouvé la lumière que tu avais enfermé à l’intérieur
Couldn't love me if you tried
Tu ne pouvais pas m'aimer si tu essayais
Am I still not good enough?
Je ne suis toujours pas assez ?
Am I still not worth that much?
Je ne mérite toujours pas mieux ?
I'm sorry for the way my life turned out.
Je suis désolée pour la façon dont ma vie s'est révélée être.
I'm sorry for the smile I'm wearing now.
Je suis désolée pour le sourire que je porte maintenant.
Guess I'm still not good enough.
Je suppose que je ne suis toujours pas assez.
Leigh Anne:
Does it burn?
Est-ce que ça brûle ?
Knowing I used all the pain
Sachant que j'ai utilisé toute la douleur
Does it hurt?
Est-ce que ça fait mal ?
Knowing you're fuel to my flame
Sachant que tu es le carburant à ma flamme
Don't look back, don't need your regret
Ne regarde pas en arrière, j'ai pas besoin de tes regrets
Thank god, you left my love behind
Dieu merci, tu as laissé mon amour derrière toi
Couldn't change me if you try.
Tu ne pouvais pas me changer si tu essaies.
Jade:
Am I still not good enough?
Je ne suis toujours pas assez ?
Am I still not worth that much?
Je ne mérite toujours pas mieux ?
I'm sorry for the way my life turned out.
Je suis désolée pour la façon dont ma vie s'est révélée être.
I'm sorry for the smile I'm wearing now.
Je suis désolée pour le sourire que je porte maintenant.
Guess I'm still not good enough.
Je suppose que je ne suis toujours pas assez.
Perrie:
Release your curse
Retire ta malédiction
'Cause I know my worth
Parce que je sais que j'en vaux la peine
Those wounds you made are gone
Ces blessures que tu as faites ont disparu
You ain't seen nothing yet
Tu n'as encore rien vu
You're not worth it
Tu n'en vaux pas la peine
And I'll never win
Et je ne gagnerais jamais
You want the best
Tu veux le meilleur
I'm sorry, that's clearly not me
Je suis désolée, c'est vraisemblablement pas moi
This is all I can be
C'est tout ce que je peux être
All:
Am I still not good enough?
Je ne suis toujours pas assez ?
Am I still not worth that much?
Je ne mérite toujours pas mieux ?
I'm sorry for the way my life turned out.
Je suis désolée pour la façon dont ma vie s'est révélée être.
I'm sorry for the smile I'm wearing now.
Je suis désolée pour le sourire que je porte maintenant.
Guess I'm still not good enough.
Je suppose que je ne suis toujours pas assez.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment