Témoin
Are you sick and tired of being sick and tired?
Es-tu malade et fatigué d'être malade et fatigué?
Hollowed out and feeling uninspired
Vidé et sans inspiration
The questions I keep asking you were
Les questions que je continue de te poser sont
What will it take to ease your worried mind
Que faut-il pour apaiser ton esprit inquiet
You worried mind
Ton esprit inquiet
Now you're letting your confusion take control
Maintenant tu laisses la confusion prendre le contrôle
And leading you down a dark and lonely road
Et t'entrainer sur une route sombre et solitaire
Even that won't last forever
Même si ça ne durera pas toujours
Just look around and see you're not alone
Regarde juste autour et vois que tu n'es pas seul
You're not alone
Tu n'es pas seul
If you ain't finding love but you're still not giving up
Si tu ne trouves pas l'amour mais que tu continues de ne pas abandonner
Can you witness?
Peux-tu témoigner?
If you're down and up but you still wanna live it up
Si tu es en bas puis en haut mais que tu continues à survivre
Can you witness?
Peux-tu témoigner?
And if the weight of the world is on you now
Et si le poids du monde est sur toi à présent
But you know you can turn it all around again
Mais tu sais que tu peux à nouveau le faire tourner
Can I get a witness?
Puis-je avoir un témoin?
Yeah
Can I get a witness?
Puis-je avoir un témoin?
Yeah
Does it feel like you're just wasting time
Semble-t-il que tu perdes simplement ton temps
Here without a reason or a rhyme
Ici sans une raison ou une rime
The answer you've been looking for is
La réponse que tu cherches est
There right before your weary eyes
Là juste devant tes yeux fatigués
Your weary eyes
Tes yeux fatigués
If you ain't finding love but you're still not giving up
Si tu ne trouves pas l'amour mais que tu continues de ne pas abandonner
Can you witness?
Peux-tu témoigner?
If you're down and up but you still wanna live it up
Si tu es en bas puis en haut mais que tu continues à survivre
Can you witness?
Peux-tu témoigner?
And if the weight of the world is on you now
Et si le poids du monde est sur toi à présent
But you know you can turn it all around again
Mais tu sais que tu peux à nouveau le faire tourner
Can I get a witness?
Puis-je avoir un témoin?
Yeah
Can I get a witness?
Puis-je avoir un témoin?
Yeah
And if the weight of the world is on you now
Et si le poids du monde est sur toi à présent
But you know you can turn it all around again
Mais tu sais que tu peux à nouveau le faire tourner
Are you sick and tired of being sick and tired?
Es-tu malade et fatigué d'être malade et fatigué?
If you ain't finding love but you're still not giving up
Si tu ne trouves pas l'amour mais que tu continues de ne pas abandonner
Can you witness?
Peux-tu témoigner?
If you're down and up but you still wanna live it up
Si tu es en bas puis en haut mais que tu continues à survivre
Can you witness?
Peux-tu témoigner?
And if the weight of the world is on you now
Et si le poids du monde est sur toi à présent
But you know you can turn it all around again
Mais tu sais que tu peux à nouveau le faire tourner
Can I get a witness?
Puis-je avoir un témoin?
Yeah
Can I get a witness?
Puis-je avoir un témoin?
Yeah
And if the weight of the world is on you now
Et si le poids du monde est sur toi à présent
But you know you can turn it all around again
Mais tu sais que tu peux à nouveau le faire tourner
Can I get a witness? (x3)
Puis-je avoir un témoin?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment