It’s easy to fall in love, but it’s so hard to
Break somebody’s heart
What seemed like a good idea has turned into a battlefield
Il est facile de tomber amoureuse, mais il est difficile
De briser le cœur de quelqu'un
Ce qui semblait être une bonne idée s'est transformée en un champ de bataille
Once lust has turned to dust and all that’s left’s held breath
Après que la luxure soit devenue poussière et que le souffle soit retombé
Forgotten who we first met
What seemed like a good idea has turned into a battlefield
Oublions le premier amour
Ce qui semblait être une bonne idée s'est transformée en un champ de bataille
We both know it’s coming, does illusion count for something – we hide
The surface tension’s gotta break, one drop is all it takes to flood out this lie
Nous savons tous les deux comme c'est arrivé, comme on se fait des illusions sur quelque chose, nous cachons
Les apparences, la tension finit par craquer, une goutte est tout ce qu'il faut pour noyer ce mensonge
You and I we have to let each other go
Toi et moi, nous devons laisser l'autre s'en aller
We keep holding on but we both know
What seemed like a good idea has turned into a battlefield
Nous essayons de tenir mais nous savons tous les deux
Que ce qui semblait être une bonne idée s'est transformée en un champ de bataille
Peace will come when one of us puts down the gun
Be strong for both of us, no please don’t run, don’t run
Eye to eye we face our fears unarmed on the battlefield
La paix viendra lorsqu'un de nous baissera son arme
Lorsqu'un sera fort pour l'autre, je t'en prie, ne fuie pas, ne fuie pas
Yeux dans les yeux, nous sommes confrontés à nos peurs sur le champ de bataille, sans armes
We seemed like a good idea
Notre histoire semblait une bonne idée
No blood
Pas de sang
Will spill if we both get out now
Still it’s hard to put the fire out
What seemed like a good idea has turned into a battlefield
Le sang coulera si tous les deux nous fuyons
Il est toujours difficile de mettre le feu
Ce qui semblait être une bonne idée s'est transformée en un champ de bataille
Feelings are shifting like the tide, and I think too much about the future
Les sentiments évoluent comme la marée; et je pense trop au futur
What seemed like a good idea has turned into a battlefield
Ce qui semblait être une bonne idée s'est transformée en un champ de bataille
We both know it’s coming, does illusion count for something – we hide
The surface tension’s gotta break, one drop is all it takes to flood out this lie
Nous savons tous les deux comme c'est arrivé, comme on se fait des illusions sur quelque chose, nous cachons
Les apparences, la tension finit par craquer, une goutte est tout ce qu'il faut pour noyer ce mensonge
We seemed like a good idea
We seemed like a good idea
We seemed like a good idea
We seemed like a good idea
Notre histoire semblait une bonne idée
Notre histoire semblait une bonne idée
Notre histoire semblait une bonne idée
Notre histoire semblait une bonne idée
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment