Gira gira gira todo lo que ves, y todo lo que no vez ya girara.
Tourne tourne tourne tout ce que tu vois, et tout ce que tu ne vois pas tournera bien un jour.
Uno muere y otro nace y este corazon renace,
y todo lo malo que ahora sientes cambiara.
Un naît et un autre meurt, et ce cœur renaît,
et toutes les mauvaises choses que tu sens à présent changeront.
Putea si asi quieres, y grita si hace falta
que los hombres tambien pueden llorar.
Emmerde ton monde si ça te fait plaisir, et crie s'il le faut
que les hommes aussi peuvent pleurer.
Abre ese vino brinda conmigo,
birndo porque somos amigos,
por lo que paso y lo que pasara.
Ouvre cette bouteille de vin et trinque avec moi,
je trinque car nous sommes amis,
pour tout ce qu'il s'est passé et pour ce qu'il se passera.
Piensa menos y vive mas,
lo que me pone de mal humor hoy esta de mas;
Réfléchis moins et vis plus,
ce qui me met de mauvaise humeur aujourd'hui est en trop.
no vale la pena vivir angustiado
si al fin y al cabo todo es prestado
y lo que alguna vez te hizo llorar ya pasara.
Vivre inquiet ne sert à rien
si au bout du compte tout est prêté
et ce qui un jour t'a fait pleuré passera
Riete de esta vida de porcelana
de marihuana todo es tan fragil,
todo es tan agil que viene y va.
Ris de cette vie de porcelaine,
de marijuana, tout est si fragile,
tout est si agile que tout va et vient.
No camines solo quiero caminar con vos,
que en esta vida todo es mas lindo y se hace mas facil
si se hace de a dos.
Ne marche pas seul, je veux marcher avec toi,
car dans cette vie tout est plus beau et plus facile,
si c'est fait à deux.
Desata el nudo que ate en mi panza,
mi corazon no descansa
quiere salir a este mundo loco para empesar a latir un poco y sonreir.
Décroise le nœud dans mon ventre,
mon cœur ne se repose pas,
il veut sortir dans ce monde fou pour commencer à battre un peu et sourire.
Quien dice lo que esta bien y lo que se debe
si lo que vale es lo que uno puede
y lo que mas nos haga feliz?
Qui dit ce qui est bien et ce qu'on doit faire, ce que tu vaux
et ce qui te rend heureux?
como un simple beso
tuyo en mi nariz,
como el sol revoloteando en mi nariz
como aquella mariposa con sus nectares hermosa
que se posa sobre el beso en mi nariz.
Comme un simple bisou de toi sur mon nez
Comme le soleil virevoltant sur mon nez
comme ce joli papillon occupé avec ses nectars
Preocuparse de antemano me dijeron que era en vano
si al fin y al cabo no saldre vivo de aca.
On m'a dit que s’inquiéter à l'avance ne servait à rien
car au bout du compte je ne sortirai pas vivant d'ici.
Piensa menos y vive mas,
lo que me pone de mal humor hoy esta de mas;
Réfléchis moins et vis plus,
ce qui me met de mauvaise humeur aujourd'hui est en trop.
Si quieres bailar junto a esa morena
y hacerle el amor con la luna llena
besa su espalda, duerme en su falda
y hecha a reir.
Si tu veux danser avec cette brune
et lui faire l'amour sous la pleine lune
embrasse son dos, dors dans sa jupe
et commence à rire.
Siente el amor de su cintura en esa noche de locura,
fue la morena que lo hizo tan feliz.
Sens l'amour de ses hanches en cette nuit de folie,
c'est la brune qui l'a rendu heureux.
Como un simple beso tuyo en mi nariz,
como un simple beso tuyo en mi nariz
Comme un simple bisou de toi sur mon nez,
Comme un simple bisou de toi sur mon nez.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment