"The winner is Beyonce Knowles: female pop vocalist!"
"I would like to thank the judges for picking me
My parents who I love, I love you, Houston"
"La gagnante du concours de chant est Beyoncé Knowles!"
"Je voudrais remercier les juges pour leurs votes,
Ainsi que mes parents que j'aime, je vous aime Houston"
And I've been drifting off on knowledge
Cat-calls on cat-walks, man these women getting solemn
I could sing a song for a Solomon or Salamander
We took a flight at midnight and now my mind can't help but wonder: how come?
Spoon-fed pluralized eyes to find the beaches in the forest
When I'm looking off the edge, I preach my gut it can't help but ignore it
I'm climbing up the walls cause all the shit I hear is boring
All the shit I do is boring, all these record labels boring
I don't trust these record labels, I'm touring
All these people on the planet working 9 to 5 just to stay alive
The 9 to 5 just to stay alive, the 9 to 5 just to stay alive (x3)
All the people on the planet working 9 to 5 just to stay alive, how come?
J'ai oublié d'apprendre ce qu'était la vie
Pas à pas, un homme a fait des femmes de sa vie des merveilles
Je pourrais chanter une chanson pour les Dieux comme pour les hommes
Nous avons pris un vol de nuit et mon esprit est préoccupée: comment est-ce arrivé?
J'ai appris par moi-même au lieu d'écouter les autres
Quand je suis insurgée, je fais la morale même si on l'ignore
Tout ce que j'entends sur moi me passe au-dessus
Ces mensonges m'ennuient, les labels promettent mais
Je ne fais pas confiance à ces labels, je frappe à la porte d'autres
Tous ces gens qui travaillent du matin au soir pour survivre
Du matin au soir, seulement pour survivre
Tous ces gens qui bossent du matin au soir pour survivre, comment est-ce possible?
What goes up ghost around
Ghost around, around, around, around
What goes up ghost around
Ghost around, around, around, around
Tout ce qui m'entoure c'est le fantôme du passé
Le fantôme du passé qui m'entoure, qui m'entoure
Tout ce qui m'entoure c'est le fantôme du passé
Le fantôme du passé qui m'entoure, qui m'entoure
Around (x28)
Qui m'entoure
Soul not for sale
Probably won't make no money off this, oh well
Reap what you sow
Perfection is so... Mm
Mon âme n'est pas à vendre
Je ne veux pas en faire une machine à pognon
On récolte ce que l'on sème
La perfection est si... Mm
It's what you do, it's what you see
I know if I'm haunting you, you must be haunting me
It's where we go, it's where we'll be
I know if I'm onto you, I'm onto you
Onto you, you must be on to me
My haunted lungs, ghost in the sheets
I know if I'm onto you, you must be haunting me
My wicked tongue, where will it be?
I know if I'm onto you, I'm on to you
Onto you, I'm onto you
Onto you, you must be on to me
C'est ce que tu fais, c'est que tu vois
Je ne sais si je te hante, tu dois être hanté par moi
C'est où où nous allons, c'est où où nous serons
Je ne sais si je serai dans ton esprit, je suis dans ton esprit
Dans ton esprit, tu ne dois penser qu'à moi
Ma voix fantomatique, des fantômes sur le papier
Je ne sais si je serai dans ton esprit, tu dois être hanté par moi
Mes baisers enchanteurs, vers qui iront-ils?
Je ne sais si je serai dans ton esprit, je suis dans ton esprit
Dans ton esprit, tu ne dois penser qu'à moi
Dans ton esprit, tu ne dois penser qu'à moi
You want me? I walk down the hallway
You're lucky, the bedroom's my runway
Slap me! I'm pinned to the doorway
Kiss, bite, foreplay
Tu me désires? Je marche en direction du hall
Tu as de la chance, je vais à ma chambre
Gifle-moi! je vais accrocher à la poignée de la porte
Baiser, morsure, préliminaire
My haunted lungs, ghost in the sheets
I know if I'm haunting you, you must be haunting me
My wicked tongue, where will it be?
I know if I'm onto you, you must be onto me
It's what we see
I know if I'm haunting you, you must be haunting me
It's where we go, it's where we'll be
I know if I'm onto you, I'm onto you
Onto you, I'm onto you
Onto you, you must be onto me
You must be onto me (x3)
Ma voix fantomatique, des fantômes sur le papier
Je ne sais si je serai dans ton esprit, tu dois être hanté par moi
Mes baisers enchanteurs, vers qui iront-ils?
Je ne sais si je serai dans ton esprit, je suis dans ton esprit
C'est ce que nous voyons
Je ne sais si je te hante, tu dois être hanté par moi
C'est où où nous allons, c'est où où nous serons
Je ne sais si je serai dans ton esprit, je suis dans ton esprit
Dans ton esprit, tu ne dois penser qu'à moi
Dans ton esprit, tu ne dois penser qu'à moi
Tu ne dois penser qu'à moi
On to you, I'm on to you (x4)
Me, me, me
Penser qu'à moi, je ne pense qu'à toi
Qu'à moi, moi, moi
Vos commentaires