Des fleurs dans tes cheveux
When we were younger we thought
Lorsque nous étions jeunes nous pensions
Everyone was on our side
Que tout le monde était de notre côté
Then we grew a little bit
Ensuite nous avons grandi un peu
And romanticized the time I saw
Et j'ai idéalisé le moment où j'ai vu
Flowers in your hair
Des fleurs dans tes cheveux
It takes a boy to live
Ça amène un garçon à la vie
It takes a man to pretend he was there
Ça amène un homme à prétendre qu'il était là
So then we grew a little and knew a lot
Alors nous avons grandi un peu et savions beaucoup
And now we demonstrated it to the cops
Et maintenant, nous l'avons démontré à la police
And all the things we said
Et toutes les choses que nous disions
We were self-assured
Nous étions plein d'assurance
Cause it's a long road to wisdom
Parce que c'est une longue route vers la sagesse
But it's a short one
Mais il en faut peu
To being ignored
Pour être ignoré
Be in my eyes
Être dans mes yeux
Be in my heart
Être dans mon cœur
Be in my eyes ai yai yai
Être dans mes yeux ai yai yai
And be in my heart
Et être dans mon cœur
So now I think that I could
Alors à présent je pense que je pourrais
Love you back
T'aimer en retour
And I hope it's not too late cause you're so attractive
Et j'espère qu'il n'est pas trop tard car tu es si attirante
And the way you move
Et la façon dont tu bouges
I won't close my eyes
Je ne fermerai pas les yeux
It takes a man to live
Ça amène un homme à la vie
It takes a woman to make him compromise
Ça amène une femme à lui faire faire des compromis
Be in my eyes
Être dans mes yeux
Be in my heart
Être dans mon cœur
Be in my eyes ai yai yai
Être dans mes yeux ai yai yai
And be in my heart
Et être dans mon cœur
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment