Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Best Day Of My Life» par American Authors

Le plus beau jour de ma vie

I had a dream so big and loud
J'ai eu un rêve si grand et si fort
I jumped so high I touched the clouds
J'ai sauté si haut que j'ai touché les nuages
Wo-o-o-o-o-oh (x2)
I stretched my hands out to the sky

J'ai tendu mes mains vers le ciel
We danced with monsters through the night
Nous avons dansé avec des monstres dans la nuit
Wo-o-o-o-o-oh (x2)

I'm never gonna look back
Je ne regarderai jamaisq en arrière
Woah, never gonna give it up
Woah, n'abandonnerai jamais
No, please don't wake me now
Non, s'il vous plait ne m'éveiller pas maintenant

Oo-o-o-o-oouh
This is gonna be the best day of my li-ife

Ça va être le plus beau jour de ma vie
My li-i-i-i-i-ife
Ma vie
(x2)

Oo-o-o-o-oouh...

I howled at the moon with friends
J'hurlais à la lune avec des amis
And then the sun came crashing in
Et ensuite le soleil est apparu
Wo-o-o-o-o-oh (x2)
But all the possibilities

Mais toutes les possibilités
No limits just epiphanies
Pas de limites seulement des épiphanies
Wo-o-o-o-o-oh (x2)

I'm never gonna look back
Je ne regarderai jamaisq en arrière
Woah, never gonna give it up
Woah, nabandonnerai jamais
No, please don't wake me now
Non, s'il vous plait ne m'éveiller pas maintenant

Oo-o-o-o-oouh
This is gonna be the best day of my li-ife

Ça va être le plus beau jour de ma vie
My li-i-i-i-i-ife
Ma vie
(x2)

I hear it calling outside my window
Je l'entend appeler par ma fenêtre
I feel it in my soul (soul)
Je le sens dans mon âme (âme)
The stars were burning so bright
Les étoiles brillaient si ardemment
The sun was out 'til midnight
Le soleil était absent jusqu'à minuit
I say we lose control (control)
Je dis que nous perdons le contrôle (contrôle)

This is gonna be the best day of my li-ife
Ça va être le plus beau jour de ma vie
My li-i-i-i-i-ife
Ma vie
Oo-o-o-o-ouh ...
This is gonna be the best day of my li-ife

Ça va être le plus beau jour de ma vie
My li-i-i-i-i-ife
Ma vie
This is gonna be, this is gonna be, this is gonna be
Ça va être, ça va être, ça va être
The best day of my life
Le plus beau jour de ma vie
Everything is looking up, everybody up now
Tout regarde vers le haut, tout le monde debout maintenant
This is gonna be the best day of my li-ife
Ça va être le plus beau jour de ma vie
My li-i-i-i-i-ife
Ma vie

 
Publié par 240160 5 5 7 le 12 décembre 2013 à 11h06.
American Authors [Ep]
Chanteurs : American Authors

Voir la vidéo de «Best Day Of My Life»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000