My Own (Moi même)
Are you tryin' to make me sad?
Wanna keep me on my toes
Not the best you've ever had
But you say, I'm pretty close
Essayes-tu de me rendre triste ?
Tu veux me garder sur le qui-vive
Ce n'est pas le meilleur que tu aies jamais eu
Mais tu dis, que je suis assez proche
Moonlight or sunshine
Morning or night time
I choose to be alone
To be my own
Clair de lune ou coucher de soleil
Matinée ou soirée
Je choisis d'être seul
Pour être moi-même
Are you tryin' to make me sad?
Jealousy's a powerful force
You're the best I've ever had
But you're not mine and I'm not yours
Essayes-tu de me rendre triste ?
La jalousie est une force puissante
Tu es le meilleur que je n'ai jamais eu
Mais tu n'es pas mienne et je ne suis pas tien
Moonlight or sunshine
Morning or night time
I choose to be alone
To be my own
Clair de lune ou coucher de soleil
Matinée ou soirée
Je choisis d'être seul
Pour être moi-même
The birds are singin' blue
Now that summer is over
They move south and so will you
You did wrong but you made it sing
Right, right, right, right
Les oiseaux chantent tristement
Maintenant cet été est terminé
Ils ont bougé vers le sud, tout comme toi
Tu as eu tort mais tu m'as fait chanter
Juste, juste, juste, juste
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment