Way Back When
Autrefois
We never had that much to do
So we just lay around in someone’s house
Someday I’ll have it all again
Just like way back when
On n'a jamais vraiment eu grand chose à faire
Alors on traînait dans la maison de quelqu'un
Un jour tout recommencera
Juste comme autrefois
Back then we’d sleep until the afternoon
And we’d just get up and go outside
Open a window, let the breeze blow in,
Forget everything
On dormait jusqu'au début de l'après-midi à cette époque
Et on avait juste à se réveiller puis sortir dehors
Ouvrir une fenêtre, laisser le frais rentrer
Tout oublier
Yeah, those will be the days that I will be missing
When I’m older, when I’m gray and when I’ll stop working
I hope that I can say
When all my days are done
We were just having fun
Wé, ce sont ces jours-là qui vont me manquer le plus
Quand je serai plus vieux, que mes cheveux seront gris et quand je serai à la retraite
J'espère que je pourrai dire
Quand mes plus belles années seront derrière moi
Que nous nous juste sommes amusés
Well we’d go drinking in the afternoon
Lie out on the grass, so fall asleep
Oh will I ever see that girl again?
The girl from way back when
Et bien on allait boire un verre en pleine après-midi
On s'allongeait dans l'herbe, on s'endormait
Oh vais-je revoir un jour cette fille à nouveau?
Cette fille d'autrefois
Yeah, we used to share a cigarette
And throw together everything we had
And then you’re driving in my parents’ car
And loving straight til you fall
Wé, on avait pour habitude de partager une cigarette
Et de mettre en commun tout ce que nous avions
Et ensuite tu conduis la voiture de mes parents
Et en aimant honnêtement jusqu'à ce que tu tombes
Yeah, those will be the days that I will be missing
When I’m older, when I’m gray and when I’ll stop working
I hope that I can say
When all my days are done
We were just having fun
Wé, ce sont ces jours-là qui vont me manquer le plus
Quand je serai plus vieux, que mes cheveux seront gris et quand je serai à la retraite
J'espère que je pourrai dire
Quand mes plus belles années seront derrière moi
Que nous nous juste sommes amusés
Those will be the days that won my soul
Ce sont les jours qui gagnent mon âme
Yeah, in time we moved so fast
Some things are made to last
I’m here to see you, my dear old friend
From way back when
Wé, quand nous bougions si rapidement
Certaines choses sont faites pour durer
Je suis ici pour te voir, mon cher vieil ami
Venu du passé
Yeah, those will be the days that I will be missing
When I’m older, when I’m gray and when I’ll stop working
I hope that I can say
When all my days are done
We were just having fun
Wé, ce sont ces jours-là qui vont me manquer le plus
Quand je serai plus vieux, que mes cheveux seront gris et quand je serai à la retraite
J'espère que je pourrai dire
Quand mes plus belles années seront derrière moi
Que nous nous juste sommes amusés
Vos commentaires