Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Where There's Muck» par Robbie Williams

Oh I could tell you
Please try and understand
'Bout this ship left unmanned out at sea
The laughter there is canned
Cause the jokes are secondhand
God forbid, I didn't plan this mutiny.

Oh, je pourrais te dire
D'essayer de comprendre
Pourquoi ce bateau dérive en pleine mer.
L'envie de rire n'y est plus
Car les blagues ne sont pas les bienvenues
A Dieu ne plaise, je n'y suis pour rien dans cette mutinerie.

Before the boat's a wreck
Send a dove to land on deck
Cause the noose around my neck is killing me.

Avant que le bateau ne se brise contre un écueil
Depuis le pont, j'enverrai une colombe vers la terre
Car ce nœud coulant autour de mon cou me tue peu à peu.

The anger makes me boil
The mistakes I make are royal
There's a sadness in the silent part of me.

La colère me fait bouillir
Les erreurs que j'ai faites sont royales
Mon silence cache en réalité de la tristesse.

Where there's muck
There's brass
Kiss my ass
Where there's muck
There's brass
Kiss my ass

Là où il y a de la saleté
J'ai le culot de dire les choses
Embrasse mon cul
Là où il y a de la saleté
J'ai le culot de dire les choses
Embrasse mon cul

I'm not asking you
I'm telling you
Kiss my ass

Je ne le demande pas
Je l'exige
Embrasse mon cul

Don't tell me the truth
I know I've been uncouth
Well my breath's a hundred proof, I cannot breathe.

Ne me parle pas de vérité
Je sais que j'ai été grossier
Je mens comme je respire, mais je ne peux plus respirer

Callin' ship to shore
Dunno what all the fuss is for
Save the women and the children after me.

J'appelle de l'aide aux rivages
J'ne sais pas ce qu'ils attendent pour
Sauver les femmes et les enfants après moi.

Before the boat's a wreck
Send a dove to land on deck
Cause the noose around my neck is killing me.

Avant que le bateau ne se brise contre un écueil
Depuis le pont, j'enverrai une colombe vers la terre
Car ce nœud coulant autour de mon cou me tue peu à peu.

The anger makes me boil
The mistakes I make are royal
There's a sadness in the silent part of me.

La colère me fat bouillir
Les erreurs que j'ai faites sont royales
Mon silence cache en réalité de la tristesse.

Where there's muck
There's brass
Kiss my ass
Where there's muck
There's brass
Kiss my ass

Là où il y a de la saleté
J'ai le culot de dire les choses
Embrasse mon cul
Là où il y a de la saleté
J'ai le culot de dire les choses
Embrasse mon cul

I'm not asking you
I'm telling you
Kiss my ass
My ass

Je ne le demande pas
Je l'exige
Embrasse mon cul
Mon cul

Would've been loved
Should've been loved
Could've been loved...
Could've been loved.

J'aurais aimé être amoureux
J'aurais dû être amoureux
Ai-je été aimé...
Ai-je été aimé.

 
Publié par 14778 3 4 7 le 1er décembre 2013 à 14h04.
Swings Both Ways
Chanteurs : Robbie Williams

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000