Woah
With our backs to the wall, the darkness will fall
Never quite thought we could lose it all
Ready aim fire, Ready aim fire
An empire's fall in just one day
You close your eyes and the glory fades
Ready Aim Fire! Ready Aim Fire away (fire!)
Ready Aim Fire! Ready Aim Fire away
Woah
Avec le dos au mur, l'obscurité tombera
Jamais nous n'avions pensé que l'on pouvait tout perdre
Prêts, braquez, faites feu, Prêts, braquez, faites feu
La chute d'un empire en un jour
Ferme les yeux et la gloire s'efface
Prêts, braquez! faites feu, Prêts, braquez, faites feu loin (feu)
Prêts, braquez! faites feu, Prêts, braquez, faites feu loin
Off in the distance, there is resistance
Bubbling up and festering
Hey Mr Motion, make me a potion
Shake it all up with your mystery
How come I've never seen your face 'round here?
I know every single face 'round here
A man on a mission, changing the vision
I was never welcome here
Au loin, il y a une résistance
Bouillonnante et purulente
Hey Mr.Motion, fais-moi une potion
Secoue-la et ajoute-y ton mystère
Comme ce fait-il que je ne t'ai jamais vu ici?
Je connais tout ceux qui vivent par ici
Un homme a une mission, modifier la vision
Je n'ai jamais été le bienvenu ici
We don't have a choice to stay
We'd rather die than do it your way
Nous n'avons pas le choix de rester
On préfère mourir que de le faire à ta façon
With our backs to the wall, the darkness will fall
Never quite thought we could lose it all
Ready aim fire, Ready aim fire
An empire's fall in just one day
You close your eyes and the glory fades
Ready Aim Fire! Ready Aim Fire away (fire!)
Ready Aim Fire! Ready Aim Fire away
Avec le dos au mur, l'obscurité tombera
Jamais nous n'avions pensé que l'on pouvait tout perdre
Prêts, braquez, faites feu, Prêts, braquez, faites feu
La chute d'un empire en un jour
Ferme les yeux et la gloire s'efface
Prêts, braquez! faites feu, Prêts, braquez, faites feu loin (feu)
Prêts, braquez! faites feu, Prêts, braquez, faites feu loin
Checking the casing, shaking and pacing
This is the tunnel's light
Blood in the writing, stuck in the fighting
Look through the rifle's sight
How come I've never seen your face 'round here?
I know every single face 'round here
Here in the heckle, holding the shackle
I was never welcome here
Examiner l'enveloppe, la secouer et l'inspecter
C'est la lumière du tunnel
Du sang dans l'écriture, coincé dans les combats
Regarder à travers la vue du fusil
Comme se fait-il que je ne t'ai jamais vu ici?
Je connais tout ceux qui vivent par ici
Ici, dans la mêlée, tenant l'étrier
Je n'ai jamais été le bienvenu ici
We don't have a choice to stay
We'd rather die than do it your way
Nous n'avons pas le choix de rester
On préfère mourir que de le faire à ta façon
With our backs to the wall, the darkness will fall
Never quite thought we could lose it all
Ready aim fire, Ready aim fire
An empire's fall in just one day
You close your eyes and the glory fades
Ready Aim Fire! Ready Aim Fire away (fire!)
Ready Aim Fire! Ready Aim Fire away
Avec le dos au mur, l'obscurité tombera
Jamais nous n'avions pensé que l'on pouvait tout perdre
Prêts, braquez, faites feu, Prêts, braquez, faites feu
La chute d'un empire en un jour
Ferme les yeux et la gloire s'efface
Prêts, braquez! faites feu, Prêts, braquez, faites feu loin (feu)
Prêts, braquez! faites feu, Prêts, braquez, faites feu loin
Woah
With our backs to the wall, the darkness will fall
Never quite thought we could lose it all
Ready aim fire, Ready aim fire
An empire's fall in just one day
You close your eyes and the glory fades
Ready Aim Fire! Ready Aim Fire away (fire!)
Ready Aim Fire! Ready Aim Fire away
Avec le dos au mur, l'obscurité tombera
Jamais nous n'avions pensé que l'on pouvait tout perdre
Prêts, braquez, faites feu, Prêts, braquez, faites feu
La chute d'un empire en un jour
Ferme les yeux et la gloire s'efface
Prêts, braquez! faites feu, Prêts, braquez, faites feu loin (feu)
Prêts, braquez! faites feu, Prêts, braquez, faites feu loin
Vos commentaires
Juste une faute de français : ce n'est pas "Comme ce fait-il", mais "Comment se fait-il".