L'étincelle
A little bit of misfit dancing
Un peu de danse marginale
A little bit of jojo dancing
Un peu de danse jojo
A little bit of thoughts of mine coming out
Un peu de mes pensées qui sortent
The mind of this midnight rambler
De l'esprit de ce randonneur de minuit
I can't wait til these tunes of mine get me out of this local jam
Je ne peux attendre que mes morceaux de musiques me sortent de cette fête locale
Let's get up up on that big stage now
Levons-nous sur cette grande scène à présent
Show the world just who the heck I am
Montrons au monde quel diable je suis
Ever thank you if it all goes right
Toujours remercier si tout va bien
You got something that could change your life
Vous avez quelque chose qui pourrait changer votre vie
Use that moment just to show your life
Utilisez cet instant pour montrer votre vie
Everything is gonna be alright
Tout ira bien
(Chorus:)
(Refrain:)
Clashing through the stars, alright
Se heurter aux étoiles, très bien
I'm screaming til the stars collide
Je hurle jusqu'à ce que les étoiles se percutent
I'm tellin everybody, that's right
Je le dis à tout le monde, c'est bien
We all got the spark, we all got the spark tonight
Nous avons l'étincelle, nous avons tous l'étincelle ce soir
Takin back the way we are
Revenir à ce que nous sommes
'Cause that's just the way we are
Parce que c'est ce que nous sommes
I'm crashing through the dark, we're alright
Je m'écrase dans l'obscurité, nous allons bien
We all got the spark, we all got the spark tonight
Nous avons l'étincelle, nous avons tous l'étincelle ce soir
They say if you look around for something hard enough
Ils disent que si tu cherches vraiment quelque chose
And you just might find it
Et tu pourrais le trouver
And there's some around who wanna keep you down
Et il y en a quelques-uns qui veulent t'en empêcher
But Shawty don't be blinded
Mais petite ne soit pas aveugle
Hey! Push back doin and you do all that, this summer drum scene
Hé ! Repousses l'action et tu fais tout ça, sur cette scène d'été (et ses tambours)
Time to time you stay upside down
De temps en temps tu restes sens dessus-dessous
Show these people what you really mean
Montre à ces gens ce que tu veux vraiment dire
Everything that you could lose your mind
Tout ce que tu pourrais faire pour perdre l'esprit
Could it be the big dream you'll find
Que ce soit le grand rêve que tu trouveras
No more waiting cuz it's almost time
Plus à attendre parce qu'il est presque temps
Everything is gonna be alright
Tout ira bien
(Chorus)
(Refrain)
I'mma feel this forever
Je vais ressentir ça pour toujours
Or ever, if it's just tonight
Ou jamais, si c'est juste ce soir
And we could see the world is great
Et nous pourrions voir que le monde est génial
Even when I close my eyes
Même quand je ferme les yeux
Tell me keep myself from falling
Je me dis qu'il faut que je me préserve de la chute
Tryna get this the life
Essayer de me sortir de cette vie
I gotta do this more often
Je dois le faire plus souvent
Well, well maybe tonight
Bien, bien peut-être ce soir
(Chorus)
(Refrain)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment