{Suicide}
One, two
You ready?
Here we go
Un, deux
Vous êtes prêts?
Allons-y!
It ain't the gun
It's the man behind the trigger
Gets blood on his fingers
And runs
It ain't the lie
It's the way that the truth is denied
C'est pas le flingue
C'est l'homme derrière la gâchette
Il reçoit du sang sur ses doigts
Et il court
C'est pas le mensonge
C'est la manière dont la vérité est déniée
But if there is one thing that I'm guilty of
It's loving and giving when you take too much
If somebody ask how we died
Please look them straight in the eyes
Mais si il y a une chose dont je suis coupable
C'est d'aimer et de donner même quand on me prend trop
Si quelqu'un demande comment je suis mort
S'il te plaît regarde les droit dans les yeux
Call it suicide
Don't fabricate
Just tell them babe
It was suicide
Don't sugarcoat
Just let them know
Appelle ça un suicide
N'invente pas
Dis leurs juste bébé
C'était un suicide
N'atténue pas la vérité
Laisse les juste savoir
It ain't the knife
It's the way that you use it
How you abuse it in fights
It ain't about the life
You feel you were given
As long as you're living in love
Ce n'est pas le couteau
C'est la manière dont tu l'as utilisé
Comme tu en as abusé dans les batailles
Ce n'est pas par rapport à la vie
Tu as l'impression d'avoir reçu
Aussi longtemps que tu donnes en amour
But if there is one thing that I'm guilty of
It's loving and giving when you take too much
If somebody ask how we died
Please look them straight in the eyes
Mais si il y a une chose dont je suis coupable
C'est d'aimer et de donner même quand on me prend trop
Si quelqu'un demande comment je suis mort
S'il te plaît regarde les droit dans les yeux
Call it suicide
Don't fabricate
Just tell them babe
It was suicide
Don't sugarcoat
Just let them know
Appelle ça un suicide
N'invente pas
Dis leurs juste bébé
C'était un suicide
N'atténue pas la vérité
Laisse les juste savoir
You've been killing me softly
And finally find this too much
Oh, and I'm all out of the whisky
To soak up the damage you've done
Tu m'as tué à petit feu
Et tu as finalement trouvé que c'était trop
Oh, et le whisky m'a aidé
À absorber les dommages que tu as causé
If there's anything I'm guilty of
It's loving you too much
If anybody asks how we died
Si il y a une chose dont je suis coupable
C'est d'aimer trop
Si quelqu'un demande comment je suis mort
Call it suicide
Don't fabricate
Just tell them babe
It was suicide
Don't sugarcoat
Just let them know
Appelle ça un suicide
N'invente pas
Dis leurs juste bébé
C'était un suicide
N'atténue pas la vérité
Laisse les juste savoir
Oh, call it suicide
Oh, don't fabricate (don't fabricate)
Just tell them baby
It was suicide (it was, it was)
Don't sugarcoat
Just let them know (let them know)
Oh, appelle ça un suicide
Oh, n'invente pas (n'invente pas)
Dis leurs juste bébé
C'était un suicide (c'était, c'était)
N'atténue pas la vérité
Laisse les juste savoir (laisse les savoir)
Oh, baby
Just let them know
Oh, yeah
Oh, bébé
Laisse les juste savoir
Oh, ouais
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment