Saint-Graal
- Justin Timberlake
You take the clothes off my back
Tu retires les vêtements que je porte sur mon dos
And I let you
Et je te laisse faire
You'd steal the food right out my mouth
Tu volerais la nourriture de ma bouche
And I watch you eat it
Et je te regarde la manger
I still don't know why
Je ne sais toujours pas pourquoi
Why I love you so much
Pourquoi je t'aime tant
Oh
(Thanks for warning me x2)
(Merci de m'avertir)
You curse my name
Tu maudis mon nom
In spite to put me to shame
En dépit de me mettre la honte
Have my laundry in the streets
D'avoir mon linge dans les rues
Dirty or clean
Sale ou propre
Give it up for fame
Abdiquer pour la gloire
But I still don't know why
Mais je ne sais toujours pas pourquoi
Why I love it so much
Pourquoi je t'aime tant
(Thanks for warning me x2)
(Merci de m'avertir)
Yeah
And baby
Et bébé
It's amazing I'm in this maze with you
C'est incroyable de voir que je suis dans ce labyrinthe avec toi
I just can't crack your code
Je ne peux déchiffrer ton code
One day you screaming you love me loud
Un jour, tu cries que tu m'aimes fort
The next day you're so cold
Le jour d'après tu es si froide
One day you're here, one day you're there, one day you care
Un jour tu es là, un jour tu es là-bas, un jour tu t'inquiètes
You're so unfair sipping from your cup
Tu es tellement injuste à siroter ta tasse (la coupe du Saint-Graal)
Till it runneth over, Holy Grail
Jusqu'à ce qu'elle déborde, Saint-Graal
- Jay-Z
Bleu told me to remind you niggas
Bleu m'a dit de vous rappeler les gars
Fuck that shit y’all talkin' about
Au diable cette connerie que vous racontez
I'm the nigga, caught up in all these lights and cameras
Je suis le gars, pris sous ces lumières et ces caméras
But look what that shit did to Hammer
Mais regarde ce que cette merde a fait à Hammer
God damn it I like it
Putain j'aime ça
Bright lights is enticing
Les lumières sont alléchantes
But look what it did to Tyson
Mais regarde ce que ça a fait à Tyson
All that money in one night
Tout cet argent en une nuit
30 mill for one fight
30 millions pour un combat
But soon as all the money blows, all the pigeons take flight
Mais dès que tout l'argent s'évapore, tous les pigeons s'envolent
Fuck the fame, keep cheating on me
Au diable la gloire, continue de me tromper
What I do, I took her back, fool me twice
Ce que je fais, je l'ai ramenée, me tromper deux fois
That's my bad, I can't even blame her for that
C'est mon problème, je ne peux même pas lui en vouloir pour ça
Enough to make me wanna murder
Assez pour me donner des envies de meurtre
Momma please just get my bail
Maman s'il te plaît obtiens ma caution
I know nobody to blame
Je ne connais personne à blâmer
Kurt Cobain, I did it to myself
Kurt Cobain, je me suis fait ça moi-même
- Justin Timberlake
And we all just entertainers
Et nous sommes tous juste des artistes
And we're stupid, and contagious
Et nous sommes stupides et contagieux
Now we all just entertainers
Mais nous sommes tous juste des artistes
And baby
Et bébé
It's amazing I'm in this maze with you
C'est incroyable de voir que je suis dans ce labyrinthe avec toi
I just can't crack your code
Je ne peux déchiffrer ton code
One day you screaming you love me loud
Un jour, tu cries que tu m'aimes fort
The next day you're so cold
Le jour d'après tu es si froide
One day you're here, one day you're there, one day you care
Un jour tu es là, un jour tu es là-bas, un jour tu t'inquiètes
You're so unfair sipping from your cup
Tu es tellement injuste à siroter ta tasse
Till it runneth over, Holy Grail
Jusqu'à ce qu'elle déborde, Saint-Graal
- Jay-Z
Now I got tattoos on my body
À présent j'ai des tatouages sur mon corps
Psycho bitches in my lobby
Des garces psycho dans mon hall
I got haters in the paper
J'ai des ennemis dans le journal
Photo shoots with paparazzi
Des prises de vues avec les paparazzis
Can't even take my daughter for a walk
Je ne peux même pas emmener ma fille en balade
See 'em by the corner store
Je les vois au magasin du coin
I feel like I'm cornered off
Je me sens comme acculé
Enough is enough
Assez ça suffit
I'm calling this off
J'annule tout ça
Who the fuck I'm kidding though?
De qui je me moque ?
I'm getting high
Je m'élève
Sitting low
M'assieds en bas
Sliding by
Glisse
In that big body
Dans ce grand corps
Curtains all in my window
Les rideaux à toutes mes fenêtres
This fame hurt
Cette gloire fait mal
But this chain works
Mais cette chaîne fonctionne
I think back
Je repense
You asked the same person
Tu as demandé à la même personne
If this is all you had to deal with
Si c'est tout ce que tu avais à gérer
Nigga deal with it
Mec gère ça
This shit ain't work
Cette merde ne fonctionne pas
This light works
Cette lumière fonctionne
Camera snapping, my eyes hurt
La caméra attrappe, mes yeux me font mal
Niggas dying back where I was birthed
Le gars meurt là où je suis né
Fuck your iris and the IRS
Au diable ton iris et le fisc (Internal Revenue Service, le fisc américain)
Get the hell up off of your high horse
Descends de tes grands chevaux
You got the shit that niggas die for
Tu as ce que ces mecs seraient prêts à mourir pour
Dry yours
Calme-toi
Why you mad?
Pourquoi es-tu fou ?
Take the good with the bad
Prends le bon avec le mauvais
Don't throw that baby out with the bath water
Ne jette pas le bébé avec l'eau du bain (1)
You're still alive
Tu es toujours vivant
Still that nigga
Tu restes ce gars
Nigga you survived
Mec tu as survécu
You still getting bigger nigga
Tu continues à devenir grand
Living the life
Vivant la vie
Vanilla wafers
Des gâteaux à la vanille
In a villa
Dans une villa
Illest nigga alive
Le mec le plus malade en vie
Michael Jackson's, Thriller
Michael Jackson, dans Thriller
- Justin Timberlake
And baby
Et bébé
It's amazing I'm in this maze with you
C'est incroyable de voir que je suis dans ce labyrinthe avec toi
I just can't crack your code
Je ne peux déchiffrer ton code
One day you screaming you love me loud
Un jour, tu cries que tu m'aimes fort
The next day you're so cold
Le jour d'après tu es si froide
One day you're here, one day you're there, one day you care
Un jour tu es là, un jour tu es là-bas, un jour tu t'inquiètes
You're so unfair sipping from your cup
Tu es tellement injuste à siroter ta tasse
Till it runneth over, Holy Grail
Jusqu'à ce qu'elle déborde, Saint-Graal
You get the air out my lungs whenever you need it
Tu prends l'air de mes poumons chaque fois que tu en as besoin
And you take the blade right out my heart just so you can watch me bleeding
Et tu retires la lame de mon coeur juste pour me voir saigner
I still don’t know why
Je ne sais toujours pas pourquoi
Why I love you so much
Pourquoi je t'aime tant
(Thanks for warning me x2)
(Merci de me prévenir)
Yeah
(Thanks for warning me)
(Merci de me prévenir)
And you play this game in spite to drive me insane
Et tu joues ce jeu même si ça me rend fou
I got it tattooed on my sleeve forever in ink with guess whose name
Je me suis fait tatouer sur ma manche pour toujours à l'encre avec devine le nom de qui
But I still don't know why
Mais je ne sais toujours pas pourquoi
Why I love it so much, yeah.
Pourquoi je t'aime tant, ouais.
(Thanks for warning me x2)
(Merci de me prévenir)
And baby
Et bébé
It's amazing I'm in this maze with you
C'est incroyable de voir que je suis dans ce labyrinthe avec toi
I just can't crack your code
Je ne peux déchiffrer ton code
One day you screaming you love me loud
Un jour, tu cries que tu m'aimes fort
The next day you're so cold
Le jour d'après tu es si froide
One day you're here, one day you're there, one day you care
Un jour tu es là, un jour tu es là-bas, un jour tu t'inquiètes
You're so unfair sipping from your cup
Tu es tellement injuste à siroter ta tasse
Till it runneth over, Holy Grail
Jusqu'à ce qu'elle déborde, Saint-Graal
Don't know why...
Je ne sais pas pourquoi...
Traduction réalisée en collaboration avec Yvan
(1) Jeter le bébé avec l'eau du bain: expression qui signifie Ne pas prendre la peine de séparer le bon du mauvais et tout jeter.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment