Have you seen the well-to-do
Up on Lenox Avenue
On that famous thoroughfare
With their noses in the air
High hats and arrowed collars
White spats and fifteen dollars
Spending every dime
On a wonderful time
Avez-vous déjà vu les riches
Pavaner sur Lenox Avenue
Dans cette célèbre rue passagère
Pointer leurs nez dehors
L'air snob et des colliers autour du cou
Guêtres blanches et quinze sous (1)
Dépensant chaque pièce de 10 cents
Lors d'un magnifique moment
If you're blue and you don't know where to go to
Why don't you go where Harlem sits
Puttin' on the ritz
Si tu as le cafard et que tu ne sais pas où aller
Pourquoi ne vas-tu pas à Harlem
En mettre plein la vue
Spangled gowns upon a bevy of high browns
From down the levee, all misfits
Puttin' on the ritz
Des robes de paillette dans une foule d'intellectuels
Ceux des bas quartiers, tous les marginaux
Mettez-en plein la vue
That's where each and ev'ry Lulu Bell goes
Ev'ry Thursday ev'ning with her swell beaus
Rubbing elbows
C'est ainsi que toutes les Lulu Bell vont (2)
Chaque jeudi soir aux bras d'un galant homme
Côte à côte
Come with me and we'll attend their jubilee
And see them spend their last two bits
Puttin' on the ritz
Viens avec moi et on verra leur apogée
Quand ils dépensent leurs dernières pièces
Pour en mettre plein la vue
Have you seen the well-to-do
Up on Lenox Avenue
On that famous thoroughfare
With their noses in the air
High hats and arrowed collars
White spats and fifteen dollars
Spending every dime
On a wonderful time
Avez-vous déjà vu les riches
Pavaner sur Lenox Avenue
Dans cette célèbre rue passagère
Pointer leurs nez dehors
L'air snob et des colliers autour du cou
Guêtres blanches et quinze sous
Dépensant chaque pièce de 10 cents
Lors d'un magnifique moment
If you're blue and you don't know where to go to
Why don't you go where Harlem sits
Puttin' on the ritz
Si tu as le cafard et que tu ne sais pas où aller
Pourquoi ne vas-tu pas à Harlem
En mettre plein la vue
Spangled gowns upon a bevy of high browns
From down the levee, all misfits
Puttin' on the ritz
Des robes de paillette dans une foule d'intellectuels
Ceux des bas quartiers, tous les marginaux
Mettez-en plein la vue
That's where each and ev'ry Lulu Bell goes
Ev'ry Thursday ev'ning with her swell beaus
Rubbing elbows
C'est ainsi que toutes les Lulu Bell vont
Chaque jeudi soir aux bras d'un galant homme
Côte à côte
Come with me and we'll attend their jubilee
And see them spend their last two bits
Puttin' on the ritz
Viens avec moi et on verra leur apogée
Quand ils dépensent leurs dernières pièces
Pour en mettre plein la vue
(1) Les guêtres étaient autrefois une protection au-dessus de la chaussure pour protéger de la boue. Ici, le fait qu'elles soient blanches indiquent que les riches ne se salissent pas dans cette rue riche de boutiques de luxe qu'ils fréquentent.
(2) Lulu Bell(e) désigne une femme incarnant la Luxure à la Belle Epoque.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment