Something's gathering in the sky,
I see lightening in your eyes, yeah yeah yeah
Moving close in next to me,
I wanna feel that electricity, yeah yeah yeah
Inside my heart is beating fast, feels like something's coming
Quelque chose est en train de se former dans le ciel,
Je vois l'éclaircie dans tes yeux, ouais ouais ouais
Rapproche-toi près de moi,
Je veux sentir cette électricité, ouais ouais ouais
A l'intérieur mon cœur bat vite, on dirait que quelque chose arrive
Maybe I'm gonna get swept away,
I'll worry 'bout that some sunny day
'Cause I can't wait to taste that rain, woah
Whatever this night is stirring up, it's gonna be wild hoping I'm in love
Hold me, keep me warm, like we're standing on the edge of a thunderstorm
We're standing on the edge of a thunderstorm, oh
Peut-être je vais être balayée,
Je m’inquiéterai de ça des jours ensoleillés
Parce que j'ai hâte de sentir cette pluie, woah
Peu importe ce que cette nuit suscite ça va être fou d'espérer que je suis amoureuse
Tiens-moi, protège-moi du froid, comme si on se tenait au bord de l'orage
On se tient au bord de l'orage
I'll tell you right now I never felt like this, The touch of your hand the thought of your kiss, yeah yeah yeah
It's a powerful thing washing over me, I'm reminding myself don't forget to breath, yeah yeah yeah
So right, the way you look at me, feels like something's calling
Je te dirai maintenant que je ne me suis jamais sentie comme ça
Le contact de ta main et la pensée de tes baisers, ouais ouais ouais
C'est une chose forte qui me submerge, je me rappelle de ne pas oublier de respirer, ouais ouais ouais
Si bien, la façon dont tu me regardes, j'ai l'impression que quelque chose m'appelle
Maybe I'm gonna get swept away,
I'll worry 'bout that some sunny day
'Cause I can't wait to taste that rain, woah
Whatever this night is stirring up, it's gonna be wild hoping I'm in love
Hold me, keep me warm, like we're standing on the edge of a thunderstorm
Like we're standing on the edge
Peut-être je vais être balayée,
Je m’inquiéterai de ça des jours ensoleillés
Parce que j'ai hâte de sentir cette pluie, woah
Peu importe ce que cette nuit suscite ça va être fou d'espérer que je suis amoureuse
Tiens-moi, protège-moi du froid, comme si on se tenait au bord de l'orage
On se tient au bord de l'orage
Ain't no shadow of a doubt, this is what I dreamed about
Bring it on, I'm ready now
Il n'y a pas l'ombre d'un doute, c'est ce à quoi j'ai rêvé
Vas-y, je suis prête maintenant
Maybe I'm gonna get swept away,
I'll worry 'bout that some sunny day
'Cause I can't wait to taste that rain, woah
Whatever this night is stirring up, it's gonna be wild hoping I'm in love
Hold me, keep me warm
I said hold me, keep me warm, like we're standing on the edge of thunderstorm
Like we're standing on the edge of a thunderstorm, a thunderstorm
Hold me, keep me, like we're standing on the edge of a thunderstorm
Peut-être je vais être balayée,
Je m’inquiéterai de ça des jours ensoleillés
Parce que j'ai hâte de sentir cette pluie, woah
Peu importe ce que cette nuit suscite ça va être fou d'espérer que je suis amoureuse
Tiens-moi, protège-moi du froid
J'ai dit tiens-moi, protège-moi du froid, comme si on se tenait au bord de l'orage
Comme si on se tenait au bord de l'orage, de l'orage
Tiens-moi, garde-moi, comme si on se tenait au bord de l'orage
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment