Zayn
My hands, your hands, tied up like two ships.
Mes mains, tes mains, ligotées comme deux navires.
Drifting, weightless, waves try to break it.
Dérivant, en apesanteur, les vagues tentent de le briser.
I’d do anything to save it.
Je ferais n'importe quoi pour le sauver.
Why is it so hard to say it.
Pourquoi est-ce si dur de le dire.
Liam
My heart, your heart, sight tight like book ends.
Mon cœur, ton cœur, vue serrée comme un livre qui se termine
Pages, between us, written with no ends.
Les pages, entre nous, sont écrites sans fin.
So many words we’re not saying,
Tellement de mots que nous ne disons pas,
don’t want to wait till it’s gone.
Je ne veux pas attendre que ça disparaisse
You make me strong.
Tu me rends fort.
One Direction
I’m sorry if I say I need you.
Je suis désolé si je dis que j'ai besoin de toi
But I don’t care, I’m not scared of love.
Mais je m'en fiche, je n'ai pas peur d'aimer.
Cause when I’m not with you, I’m weaker.
Parce que quand je ne suis pas avec toi, je suis plus faible.
Is that so wrong, is it so wrong,
est-ce si mauvais, est-ce si mauvais
that you make me strong.
Que tu me rendes fort.
Louis
Think of how much love that’s been wasted.
Pense à, combien, l'amour à été gaspillé.
People, always, trying to escape it.
Les gens essaient, toujours, d'y échapper.
Move on, to stop their heart breaking,
Passer à autre chose, pour éviter les peines de cœur
but there's nothing I’m running from.
Mais il n'y a rien que je fuis.
You make me strong.
Tu me rends fort
One Direction
I’m sorry if I say I need you.
Je suis désolé si je dis que j'ai besoin de toi
But I don’t care, I’m not scared of love.
Mais je m'en fiche, je n'ai pas peur d'aimer.
Cause when I’m not with you, I’m weaker.
Parce que quand je ne suis pas avec toi, je suis plus faible.
Is that so wrong, is it so wrong,
Est-ce si mauvais, est-ce si mauvais
Zayn
So baby hold on, to my heart.
Alors bébé accroche-toi, à mon cœur.
Ohh, need you to keep me from falling apart.
Ohh, j'ai besoin de toi pour m'empêcher de me briser.
I’ll always hold on, because you make me strong.
Je m'accrocherai toujours, parce que tu me rends fort.
Niall
I’m sorry if I say I need you.
Je suis désolé si je dis que j'ai besoin de toi
But I don’t care, I’m not scared of love.
Mais je m'en fiche, je n'ai pas peur d'aimer.
Because when I’m not with you, I’m weaker.
Parce que quand je ne suis pas avec toi, je suis plus faible.
Is that so wrong, is it so wrong,
Est-ce si mauvais, est-ce si mauvais
One Direction
I’m sorry if I say I need you.
Je suis désolé si je dis que j'ai besoin de toi
But I don’t care, I’m not scared of love.
Mais je m'en fiche, je n'ai pas peur d'aimer.
Because when I’m not with you, I’m weaker.
Parce que quand je ne suis pas avec toi, je suis plus faible.
Is that so wrong, is it so wrong,
Est-ce si mauvais, est-ce si mauvais
that you make me strong.
Que tu me rendes fort.
I’m sorry if I say I need you.
Je suis désolé si je dis que j'ai besoin de toi
But I don’t care, I’m not scared of love.
Mais je m'en fiche, je n'ai pas peur d'aimer.
Because when I’m not with you, I’m weaker.
Parce que quand je ne suis pas avec toi, je suis plus faible.
Is that so wrong, is it so wrong,
Est-ce si mauvais, est-ce si mauvais
that you make me strong.
Que tu me rendes fort.
Vos commentaires