You and I were born in a little town
Before the awful sound started coming down
Oh no, oh
Toi et moi sommes nés dans une petite ville, avant que ce terrible son commence à descendre.
Oh non.
You came home from school and knew you had to run
Please stop running now, just let me be the one for you
I know you can see things that we can't see
But when I say I love you, your silence covers me
Oh, Eurydice, it's an awful sound
Oh tu es revenue de l'école et tu savais qu'il te fallait courir. S'il-te-plaît, cesse de courir maintenant. Laisse-moi seulement être le seul pour toi. Je sais que tu peux voir des choses que nous ne pouvons pas voir. Mais quand je te dis que je t'aime, seul ton silence m'enveloppe. Oh Eurydice, c'est un son terrible.
I was so disappointed you didn't want me
Oh, how could it be, Eurydice?
I was standing beside you by a frozen sea
Will you ever get free?
J'ai été tellement déçu que tu ne veuilles pas de moi. Oh comment est-ce arrivé, Eurydice ? Je me tenais à tes côtés au bord d'une mer gelée. Vas-tu te libérer un jour ?
Just take all your pain, just put it on me
So that you can breathe
When you fly away will you hit the ground?
It's an awful sound
Prends juste toute ta douleur et couvre-moi avec, pour que tu puisses respirer. Quand tu t'envoles, heurteras-tu le sol ? C'est un son terrible.
I know there's a way, we can make them pay
Think it over and say, "I'm never going back again"
I know there's a way, we can leave today
Think it over and say, "I'm never going back again"
Je sais qu'il existe un moyen de les faire payer. Pense-y bien et dis : "je ne reviens jamais en arrière."
Je sais qu'il existe un moyen pour nous de partir aujourd'hui. Pense-y bien et dis : "je ne reviens jamais en arrière."
You were born in the little town
Before the awful sound started coming down
There's so much inside you that you won't let me see
You fly away from me, but it's an awful sound when you hit the ground
It's an awful sound when you hit the ground
Tu es née dans une petite ville, avant que ce terrible son ne commence à descendre. Il y a tellement de choses en toi que tu ne me laisseras jamais voir. Tu t'es envolée loin de moi, mais c'est un son terrible, quand tu heurtes le sol, c'est un son terrible, quand tu heurtes le sol.
I know there's a way, we can make them pay
Think it over and say, "I'm never going back again"
I know there's a way, we can leave today
Think it over
Je sais qu'il existe un moyen de les faire payer. Pense-y bien et dis : "je ne reviens jamais en arrière."
Je sais qu'il existe un moyen pour nous de partir aujourd'hui. Pense-y bien...
We know there's a price to pay for love in a reflective age
I met you up upon a stage, our love in a reflective age
Oh no, now you're gone
Nous savons qu'il y a un prix à payer, pour l'amour à l'ère réflexive. Je t'ai rencontrée sur une scène, notre amour à l'ère réflexive.
Oh non, maintenant tu es partie.
La la, la la la, la la la la la, La la la la
Damballah Wedo- Ayida wedo
Damballah Wedo- Ayida wedo
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment