Donatella
I am so fab
Je suis si fabuleuse
Check out I'm blonde, I'm skinny, I'm rich
Regarde je suis blonde, je suis mince, je suis riche
And I'm a little bit of a bitch
Et je suis un peu salope
I wanna dress you up in silk, taffeta
Je veux t'habiller de soie, taffetas
Tailor these clothes to fit your guilt, what's your size?
Tailler ces vêtements pour pour qu'ils aillent à ta culpabilité, quelle est ta taille?
This purse can hold my black card and tiara
Ce sac à l'emprise sur ma carte noire et mon diadème
Versace promises I will, dolce vita
Versace m'a promis que j'aurais la belle vie
What do you wanna wear this spring?
Que veux-tu porter ce printemps?
What do you think is the new thing?
Que penses-tu être la nouvelle mode?
What do you wanna wear this season?
Que veux-tu porter cette saison?
(Chorus) (Refrain)
Donatella
(I'm smoking 'em on full tank of gas)
Donatella
(Je les fume sur un plein réservoir d'essence)
Mi-mi-bella!
(I'm a rich bitch, I'm the upper class)
Mi-mi-jolie
(Je suis une riche salope, je suis de la classe au dessus
All of the day
(I'm the pearl to your oyster, I'm a babe)
Toute la journée
(Je suis la perle dans ton huître, je suis ton bébé)
I'm gonna smoke Malboro Lights and drink champagne!
Je vais fumer des Malboros et boire du champagne
(I'm gonna smoke Malboro Reds and drink champagne)
Je vais fumer des Malboros et boire du champagne
Donatella!
Cuz she walks so bad like it feels so good
Donatella!
Car elle marche si mal que ça en devient si bien
Listen to her radiate her magic
Ecoute-la respirer, sa magie
Even though she knows she's misunderstood
Voodoo voodoo, voo-don-na-na
Même si elle sait qu'elle est incomprise
Voodoo, voodoo, voo-don-na-na
Walk down the runway but don't puke, it's okay
Tu marches sur le podium mais ne vomis pas, c'est bien
You just had a salad today, boulangerie
Tu as juste pris une salade aujourd'hui, boulangerie
Just ask your gay friends their advice, before you
Demandes conseil à tes amis gay avant que tu
Get a spray tan on holiday, in Taipei
N'ailles bronzer en vacances, à Taipei
What do you wanna wear this spring?
Que veux-tu porter ce printemps?
What do you think is the new thing?
Que penses-tu être la nouvelle mode?
What do you wanna wear this season?
Que veux-tu porter cette saison?
(Chorus) (Refrain)
Donatella
(I'm smoking 'em on full tank of gas)
Donatella
(Je les fume sur un plein réservoir d'essence)
Mi-mi-bella!
(I'm a rich bitch, I'm the upper class)
Mi-mi-jolie
(Je suis une riche salope, je suis de la classe au dessus
All of the day
(I'm the pearl to your oyster, I'm a babe)
Toute la journée
(Je suis la perle dans ton huître, je suis ton bébé)
I'm gonna smoke Malboro Lights and drink champagne!
Je vais fumer des Malboros et boire du champagne
(I'm gonna smoke Malboro Reds and drink champagne)
Je vais fumer des Malboros et boire du champagne
Donatella!
Cuz she walks so bad like it feels so good
Donatella!
Car elle marche si mal que ça en devient si bien
Listen to her radiate her magic
Ecoute-la respirer, sa magie
Even though she knows she's misunderstood
Voodoo voodoo, voo-don-na-na
Même si elle sait qu'elle est incomprise
Voodoo, voodoo, voo-don-na-na
Check it out
Regarde!
Take it in
Prends-ça!
Who's that bitch?
Qui est cette salope?
She's so thin
Elle est si mince
She's so rich
Elle est si riche
And so blonde
Et si blonde
She's so fab
Elle est tellement fabuleuse
It's beyond
C'est au delà des mots
What do you wanna wear this spring?
Que veux-tu porter ce printemps?
What do you think is the new thing?
Que penses-tu être la nouvelle mode?
What do you wanna wear this season?
Que veux-tu porter cette saison?
Donatella!
Oh-oh oh-oh
Donatella!
Oh-oh oh-oh
All of the day
Toute la journée
Oh-oh oh-oh
I'm gonna wear designer and forget your name
Donatella!
Je vais porter des vêtements haute couture et oublier ton nom,
Donatella!
Donatella!
Cuz she walks so bad like it feels so good
Car elle marche si mal que ça en devient si bien
Listen to her radiate her magic
Ecoute-la respirer, sa magie
Even though she knows she's misunderstood
Voodoo voodoo, voo-don-na-na
Même si elle sait qu'elle est incomprise
Voodoo, voodoo, voo-don-na-na
Voo-don-na-na
Vos commentaires