Meat Is Murder
(La viande c'est (un) meurtre)
Heifer whines could be human cries
Les gémissements des génisses pourraient être des pleurs d’humains
Closer comes the screaming knife
Le couteau hurlant se rapproche
This beautiful creature must die
Cette magnifique créature doit mourir
This beautiful creature must die
Cette magnifique créature doit mourir
A death for no reason
Une mort pour aucune raison
And death for no reason is murder
Et la mort pour aucune raison c'est un meurtre !
And the flesh you so fancifully fry
La chair que tu fais frire avec fantaisie
Is not succulent, tasty or kind
N’est ni succulente, ni savoureuse ou gentille
A death for no reason
Une mort pour aucune raison
And death for no reason is murder
Et la mort pour aucune raison c'est un meurtre !
And the calf that you carve with a smile
Et le veau que tu découpes avec un sourire
Is murder
C'est un meurtre
And the turkey you festively slice
Et la dinde que tu coupes en tranches pour les fêtes
Is murder
C'est un meurtre
Do you know how animals die ?
Sais-tu comment les animaux meurent ?
Kitchen aromas aren't very homely
Les arômes de la cuisine ne sont pas très accueillants
It's not comforting, cheery or kind
Ce n’est ni réconfortant , ni joyeux, ni gentil
It's sizzling blood and the unholy stench
C’est du sang qui grésille et l’odeur nauséabonde
Of murder
Du meurtre
It's not natural, normal or kind
Ce n’est ni naturel, normal ou gentil !
The flesh you so fancifully fry
La chair que tu fais frire avec fantaisie
The meat in your mouth
La viande dans ta bouche
As you savour the flavour
Alors que tu savoures le goût
Of murder !
Du meurtre !
No, no, no it's murder !
Non, non, non c'est un meurtre !
No, no, no it's murde !
Non, non, non c'est un meurtre !
Oh ... and who hears when animals cry ?
Oh ... et qui entend quand les animaux pleurent ?
Contenu modifié par Elise Elise14
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment