Mauvaise journée
No I didn’t think you would let me down that easy (oh no, girl)
Non je ne pensais pas que tu me laisserais tomber si facilement (oh non ma belle)
And I didn’t think it was over
Et je ne pensais pas que c'était fini
Until you walked away
Jusqu'à ce que tu t'en ailles
Like it was nothing, baby
Comme si ça n'était rien, bébé
And that moment was so hard for me to breathe
Et ce moment a été tellement dur pour moi pour respirer
‘Cause you took away the biggest part of me, yeah
Parce que tu as emporté la plus grande part de moi, ouais
Life is so unpredictable
La vie est si imprévisible
Never thought a love like yours could leave me all alone (oh no)
Je n'ai jamais pensé qu'un amour comme le tien pourrait me laisser tout seul (oh non)
Didn’t waste any time
Tu n'as pas perdu de temps
Like you had already made up your mind
Comme si tu avais déjà pris ta décision
No sympathy
Pas de compassion
‘Cause I was out of line (oh, yeah)
Parce que j'avais dépassé les limites (oh ouais)
But I didn’t think you would let me down that easy (oh no, girl)
Mais je ne pensais pas que tu me laisserais tomber si facilement (oh non ma belle)
And I didn’t think it was over
Et je ne pensais pas que c'était fini
Until you walked away
Jusqu'à ce que tu t'en ailles
Like it was nothing, girl
Comme si ça n'était rien, ma belle
It was a bad day (hey, yeah, yeah)
C'était une mauvaise journée (hé ouais ouais)
I know I was wrong
Je sais que j'avais tort
But you could have said “goodbye” baby
Mais tu aurais pu dire "au revoir' bébé
It was a bad day
C'était une mauvaise journée
Now I’m like, “wow”
À présent je suis comme "wow"
It was a bad day (x3)
C'était une mauvaise journée
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment