Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Beethoven» par Union J

It feels like whisky and butterflies
C'est comme du whisky et des papillons
Like midnight kisses in the morning light
Comme un baiser de minuit à la lumière du matin
Waking up with you, here, by my side
Se réveiller avec toi à mes côtés
You leave me breathless, leave me breathless, so
Tu me coupes le souffle, me coupes le souffle

I'm tasting sandalwood on your skin,
Je déguste la fragrance de Santal sur ta peau*
When it ends I only wanna start again
Quand cela se termine, je veux seulement que ça recommence
I say your name and it’s a violin
Je dis ton nom et cela sonne comme du violon,
You leave me breathless, leave me breathless
Tu me coupes le souffle, me coupes le souffle

Tonight, tonight, tonight, you are my music
Ce soir, ce soir, ce soir, tu es ma musique
Moves my heart like metronome
Mon cœur bouge comme un métronome
Tonight, tonight, tonight, I wanna lose it
Ce soir, ce soir, ce soir, je veux perdre
I’ll be the only song you’ll ever know
Je serais la seule musique que tu ne connaîtras à jamais
(Oh, oh) I play you like an instrument,
Je te joue comme un instrument
Let me be your Beethoven
Laisse moi être ton Beethoven
(Oh, oh)I play you like an instrument
Je te joue comme un instrument
Let me be your Beethoven
Laisse-moi être ton Beethoven

It's like we're caught up in an endless dream
C'est comme si on était coincé dans un rêve sans fin/i]
The clocks don’t tick when you hold on to me
Les heures ne sont pas marquées quand tu t'accroches à moi
We’re keeping the rhythm so perfectly
On garde le rythme si parfaitement
You leave me breathless, leave me breathless
Tu me coupes souffle, me coupes le souffle

Tonight, tonight, tonight, you are my music
Ce soir, ce soir, ce soir, tu es ma musique
Moves my heart like metronome
Mon cœur bouge comme un métronome
Tonight, tonight, tonight, I wanna lose it
Ce soir, ce soir, ce soir, je veux perdre
I’ll be the only song you’ll ever know
Je serais la seule musique que tu ne connaîtras à jamais
(Oh, oh) I play you like an instrument,
Je te joue comme un instrument
Let me be your Beethoven
Laisse-moi être ton Beethoven
(Oh, oh)I play you like an instrument
Je te joue comme un instrument
Let me be your Beethoven
Laisse-moi être ton Beethoven

(eh, uh, oh, oh, he, he, yeah, yeah)

Cause tonight, tonight, tonight, you are my music
Car ce soir, ce soir, ce soir, tu es ma musique
Moves my heart like metronome
Mon cœur bouge comme un métronome
Tonight, tonight, tonight, I wanna lose it
Ce soir, ce soir, ce soir, je veux perdre
I’ll be the only song you’ll ever know
Je serais la seule musique que tu ne connaîtras à jamais
(Oh, oh) I play you like an instrument,
Je te joue comme un instrument
Let me be your Beethoven
Laisse-moi être ton Beethoven
(Oh, oh)I play you like an instrument
Je te joue comme un instrument
Let me be your Beethoven
Laisse-moi être ton Beethoven

*Le Sandawool est une écorce ou une fleur régulièrement utilisée pour des parfums ou du savon.

Contenu modifié par AngeNSB

 
Publié par 5418 2 2 5 le 3 novembre 2013 à 17h45.
Union J
Chanteurs : Union J
Albums : Union J

Voir la vidéo de «Beethoven»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000