Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sho's Song» par Cécile Corbel

Sho's Song
La chanson de Sho

I am the sunshine and you are the moon
We live under different skies
But if the sun could open his heart to the moon
I'm sure he would say...

Je suis le soleil et toi tu es la lune
Nous vivons sous deux ciels différents
Mais si seulement le soleil pouvait ouvrir son cœur à la lune
Je suis certain qu'il dirait...

Moon, should I try to hide
The way I feel inside ?
Moon, Oh would you be mine
If I could melt your heart ?

Lune, dois-je essayer de cacher
Ce que je ressens à l'intérieur
Lune, Oh voudrais-tu devenir mienne
Si je pouvais faire fondre ton cœur ?

You teach me to read between the lines
You make my heart feel stronger
Sadness and fear may be waiting ahead
Forever I know we'll be friends.

Tu m'a enseigné comment lire entre les lignes
Tu as renforcé mon cœur
La tristesse et la peur peuvent attendre devant
Je sais que nous serons amis pour la vie

Moon, should I try to hide
The way I feel inside ?
Moon, Oh would you be mine
If I could melt your heart ?

Lune, dois-je essayer de cacher
Ce que je ressens à l'intérieur
Lune, Oh voudrais-tu devenir mienne
Si je pouvais faire fondre ton cœur ?

Moon, should I try to hide
The way I feel inside ?
Moon, Oh would you be mine
If I could melt your heart ?

Lune, dois-je essayer de cacher
Ce que je ressens à l'intérieur
Lune, Oh voudrais-tu devenir mienne
Si je pouvais faire fondre ton cœur ?

 
Publié par 21006 3 3 7 le 26 octobre 2013 à 16h33.
Arrietty, Le Petit Monde Des Chapardeurs - Recueil De Chansons (Kari-gurashi)
Chanteurs : Cécile Corbel

Voir la vidéo de «Sho's Song»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000