You say you need someone
Tu dis que tu as besoin de quelqu'un
But everybody does
Mais c'est le cas de tout le monde
I'm no different than you
Je ne suis pas différent de toi
I just believe what I do
Je crois simplement en ce que je fais
You point your finger at
Everyone but yourself
Tu pointes tout le monde du doigt
mais pas toi-même
And blame the ones that you love
Who're only tryin' to help
Et tu critiques ceux que tu aimes
Qui sont les seuls a essayer de t'aider
As it's winding down to zero
Comme ça tire à sa fin
I am yours like a hero
Je suis à toi comme un héro
I'll see this through
There's so much me in you
Je le verrais par le fait
Qu'il y ait tellement de moi en toi
Take this enemy together
Fight these demons off forever, forever, forever, forever
Ensemble, prenons cet ennemi
Luttons contre ces démons pour toujours, pour toujours, pour toujours, pour toujours
5,4,3,2,1 I won't stop until it's done
5,4,3,2,1 je ne m'arrêterai pas avant que ce ne soit fait
No curtain call*, I will not fall
Ce n'est pas fini*, je ne tomberai pas
This may be the one we've been waiting for
No curtain call*, just take it all
C'est peut-être celui que nous attendons
Ce n'est pas fini*, prenons tout cela
I have no time for fear
Or people in my ear
Je n'ai pas le temps d'avoir peur
Ou d'écouter les gens
Head down and running so fast
Try not to dwell on the past
Le tête baissée, et courant tellement rapidement
Essayant de ne pas s'attarder sur le passé
I'm fighting through this pain
And things I cannot change
Je me bats malgré la douleur
et malgré les choses que je ne peux pas changer
Running right into the flame
Rather than running away
Je cours directement vers la flamme
Au lieu de fuir
As it's winding down to zero
Comme ça tire à sa fin
I am yours like a hero
Je suis à toi comme un héro
I'll see this through
There's so much me in you
Je le verrais par le fait
Qu'il y ait tellement de moi en toi
Take this enemy together
Fight these demons off forever forever forever forever
Ensemble, prenons cet ennemi
Luttons contre ces démons pour toujours, pour toujours, pour toujours, pour toujours
5,4,3,2,1 I won't stop until it's done
5,4,3,2,1 je ne m'arrêterai pas avant que ce ne soit fait
No curtain call*, I will not fall
Ce n'est pas fini*, je ne tomberai pas
This may be the one we've been waiting for
No curtain call*, just take it all
C'est peut-être celui que nous attendons
Ce n'est pas fini*, prenons tout cela
Sweat drips down from every angle
Love your body as it gathers in a pool by your feet
Les gouttes de sueur qui s'écoulent de tout ton corps
Et l'aimant jusqu'à former une mare à tes pieds
You turn up the heat
tossin' and turnin', you cannot sleep
Tu allumes le chauffage, tu te tournes et te retournes (dans ton lit), tu ne peux pas dormir
Quietly weep, you're in too deep
En pleurant doucement, tu t'y enfonces encore plus
5,4,3,2,1 I won't stop until it's done
5,4,3,2,1 je ne m'arrêterai pas avant que ce ne soit fait
No curtain call*, I will not fall
Ce n'est pas fini*, je ne tomberai pas
This may be the one we've been waiting for
No curtain call*, just take it all
C'est peut-être celui que nous attendons
Ce n'est pas fini*, prenons tout cela
*No curtain call
= (Mot à mot) Pas de lever de rideau/pas de rappel
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment