I can't wait to see your brilliant face
Je ne peux pas attendre pour voir ton visage brillant
Light up the room around the pillowcase
J'éclaire la chambre autour de la taie d'oreiller
She said, "Can you come over to my LA place
Elle m'a dit "Peux-tu venir chez moi à LA
I got something to tell you and it just can't wait"
J'ai quelque chose à te dire et ça ne peut pas attendre"
When I showed up you held the door in tears
Quand je suis venu, tu tenais la porte, en larmes
Sat on the couch under the chandeliers.
On s'est assis sur le divan sous le chandelier.
You said you're having a baby and before I could cry
Tu as dit que tu avais un bébé et avant que je puisse pleurer
You're leaving me just when I thought you were mine.
Tu m'as quitté quand je pensais que tu étais mienne.
But I don't see your face,
Mais je ne vois pas ton visage,
Taken by the one hearted race home now,
Pris par celle qui est adorée, je cours à la maison maintrenant
But, don't tell your other man
Mais, je n'ai pas dit à ton autre homme
I got a hell of a plan
J'ai un plan d'enfer
Failing lights amass one hundred sleepless nights
Les lumières défaillantes amassent une centaine de nuits blanches
And I might be holding on too tight
Et je peux être pris trop près
But there is a beast in my heart and he won't let you leave alive
Mais il y a une bête dans mon cœur et elle ne me laissera pas te laisser vivre
Nightmares
Les cauchemars
No longer wait for sleep
N'attendent pas pour dormir
Crawl on the ground on both your hands and knees
Tu rampes au sol sur tes deux mains et genoux
Just like a, lion and you're the queen of the pride
Juste comme un lion et tu es la reine de l'orgueil
And we will feast together till the bones are dry.
Et nous ferons la fête ensemble jusqu'à ce que nos os soient secs
But I don't see your face,
Mais je ne vois pas ton visage,
Taken by the one hearted race home now,
Pris par celle qui est adorée, je cours à la maison maintrenant
But, don't tell your other man
Mais, je n'ai pas dit à ton autre homme
He's not a part of the plan
Ce n'est pas la partie d'un autre plan
Failing lights amass one hundred sleepless nights
Les lumières défaillantes amassent une centaine de nuits blanches
And I might be holding on too tight
Et je peux être pris trop près
But there is a beast in my heart and he won't let you leave alive
Mais il y a une bête dans mon cœur et elle ne me laissera pas te laisser vivre
Do you still love me? I am dying to know.
Continues-tu de m'aimer? Je meurs d'envie de savoir.
Or did you forget what we shared?
Ou as-tu oublier ce que nous avons partagé?
Out of sight out of mind I was never even there
En dehors du regard de l'esprit, je n'étais même pas là.
Failing lights amass one hundred sleepless nights
Les lumières défaillantes amassent une centaine de nuits blanches
And I might be holding on too tight
Et je peux être pris trop près
But there is a beast in my heart and he won't let you leave alive
Mais il y a une bête dans mon cœur et elle ne me laissera pas te laisser vivre
This is the price you'll pay
C'est le prix que tu payeras
Thoughts in your head that will never die.
Les pensées dans ta tête ne mourront jamais
So don't you forget what we had
Alors n'oublie pas ce que nous avions
It's like I was never even there.
C'est comme si je n'étais même pas là
Go!
Allez!
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment